Originally published Jan. 19, 2011
작년 초에 하던 일을 그만두고 미국에서 제 번역 회사를 차리기 전에 한동안 큰 애기처럼 캘리포니아에 있는 우리 할아버지의 집으로 가서 오랜 만에 다시 가족하고 살면서 한 숨 돌린 적이 있어요. 뜸하게 들어오는 번역 의뢰를 처리하는 것 외에 할 일이 없어서 먼 옛날부터 읽고 싶었는데 시간이 없어서 못 봤던 로마 역사 책을 한꺼번에 보기로 했어요. 한동안 집만 지키고 이틀에 한번쯤 Amazon.com으로 새로운 책을 주문해서 봤어요. 한국에 너무 오래 살아서 거기 친구도 많이 없어졌고 제 평생 처음으로 방해 하나도 없이 독서삼매경에 빠질 수 있었습니다. 겨우 3개월 그렇게 보냈는데 몸무게가 15 kg이 불면서 독서의 위험성을 알게 됐습니다 ㅎㅎ 아무튼 그 책들을 보면서 현대 영어에서 고대 로마의 영향이 얼마나 컸는지 재확인할 수 있었습니다. 미국에서는 눈만 뜨면 로마의 영향을 볼 수 있는데 오늘의 학습으로 로마의 군사 문화에서 물려받은 표현들을 살펴봅시다.
Words rooted in Roman military culture
‘Decimate’
고대 로마의 군대에서 애송이 군인들이 전장의 광경에 겁을 먹고 도망갔다가 다시 잡혔을 때 담당 장군이 내릴 수 있는 벌 중에서 Decimation이 제일 심한 벌이었습니다. 이것은 도망쳤던 사람뿐만 아니라 그 사람들이 속하는 legion (군단)의 모든 군인이 제비를 뽑아 열 명 중에서 한 명을 사형을 시키는 벌이었어요. (라틴어로 ‘deci-‘라는 접두사는 10이라는 의미를 지닙니다.) 더 심각한 것은 제비에 걸리지 않은 군인들이 제비를 뽑은 친구들을 직접 죽여야 했던 거예요. 잔인하기는 하지만 군인들이 도망치면 이 처벌을 당할 가능성이 있다는 걸 알았기 때문에 도망치는 일이 매우 드물었고, 고대 로마의 군기, 훈련의 수준은 당시에 제일 높았죠. 이제 여기 얽힌 이야기를 들어서 이 단어를 잊지 않으시겠죠?? ㅎㅎ
어쨌든 오늘 날에는 비유적으로 ‘박살내다’하고 비슷하게 씁니다. 예를 들어서 우리 팀이 상대팀을 압도적으로 이겼을 때 “We decimated them” 하면 됩니다.
- The decimation of a legion was the most severe punishment a general could mete out to troops that had fled the battlefield.
- The Korean National Soccer Team completely decimated the Americans when they met for a friendly a few years back.
Friendly (match): 친선경기
‘Legions’
위에서 보신 것처럼 고대 로마의 군대에서 군단을 ‘legion’이라고 불렀습니다. 시간이 흐르면서 인원의 변동이 컸지만 항상 4-6천 명 정도였어요. 그래서 오늘 날 미국에서 ‘무수한’ , ‘수천 명의’라는 의미로 가장 많이 씁니다. 제일 흔히 들리는 예는 가수가 수많은 관객 앞에서 음악회를 했다고 할 때예요.
- Korean pop sensation, Rain, was greeted by legions of adoring fans at the Bangkok airport yesterday.
- Bill Clinton stopped by Orange County yesterday for a book signing and was met by legions of area residents who had lined up for hours with hopes of getting a chance to meet the popular ex-president during his short trip to California.
‘Cohorts’
로마 군대에서 한 legion은 10 cohort(보병대)으로 구성이 됐습니다. 그래서 오늘 날의 용법은 ‘주변 사람들’이나 ‘인맥’이라는 의미로 쓰고 범행에 연루된 사람들도 이렇게 부릅니다.
- My old football cohorts and I went out for burgers and beers last Thursday.
- Police are still searching for more of the drug kingpin’s cohorts.
‘Century’
Cohort보다 아래는 로마 군대에서 제일 작은 단위인 Century가 있었는데 의미에 속지 마세요. 한국어로 백인조라고 불리는데 사실 보통 70-90명으로 구성됐습니다. 이 조를 이끌어갔던 사람은 centurion이었죠.
- I’ve always wanted to dress up as a Roman centurion for Halloween.
‘Gladius Hispaniensis’
로마 군인들이 썼던 단검은 스페인에서 처음 접하고 도입했던 칼이었습니다. ‘Gladiator (검투사)’ 라는 단어가 이 칼의 이름에서 유래된 겁니다.
- That boxer fights with the bloodlust of a gladiator in the arena.
‘Standards’
고대 로마에서 ‘standard’ 이라는 것은 한 군단의 군기(軍旗)였습니다. 전투장에서 대열을 잘 지키고 한 몸처럼 움직이는 데 매우 중요한 역할 해줬고 보통 은으로 만들어진 독수리의 형태였습니다. 오늘날의 ‘standards’은 ‘기준’이라는 의미로 씁니다.
- You’ll never be able to date that girl. Her standards are way too high.
- You must adhere to the high moral standards of this organization at all times.
‘Bellicose’
라틴어로 ‘전쟁’은 ‘bellum’이고 호전적인 사람이나 국가를 오늘날에 ‘bellicose’이라고 합니다. 북한이 서울을 불 바다로 만들겠다고 했을 때 외신에서 그 발언을 ‘exceedingly bellicose remarks’이라고 했죠.
- Many American liberals criticized the Bush administration’s tone in foreign policy as overly bellicose.
전장에서 성공을 거둔 많은 장군들이 로마에 돌아갈 때 의회로부터 얻을 수 있는 훈장이 몇 개 있었는데 그 중 제일 대표적인 하나는 아래와 같습니다.
‘Triumph’
이 개선식은 모든 로마 장군이 제일 노렸던 영광이었죠. 하얀 말 네 마리가 이끄는 금을 붙인 마차를 타고 엄청 화려한 행렬로 로마 도심으로 가서 신전에서 먼 나라에서 가지고 온 보물을 바쳤죠. 오늘날의 의미는 ‘대성공’이죠.
- Steven Spielberg boasts too many box office triumphs to list.
와…..페북에서만 보다가 이렇게 웹에 와 보니 이런 흥미진진한 자료도 있네요. 저도 역사를 아주 좋아해요.
진짜 글이 너무 좋아서 읽고있는데 더 읽고싶은 느낌이에요. 감사합니다.
감사합니다.
맨날 팟캐스트와 유투브만 접했었는데 사이트도 넘 좋네요! 자주 들어와서 볼게요~ 공부거리가 참 많아 좋습니다 🙂 늘 감사드려요!!
와 좋은 자료 많네요! 즐겨찾기에 추가하고 자주 방문할게요 ^^. 좋은 자료 감사합니다.