환영합니다!

안녕하세요?

잉글리쉬인코리언닷컴에 오신 걸 환영합니다!

저는 마이클이라고 합니다. ‘English in Korean’ 이라는 제 사이트의 이름은 ‘한국말을 통해서 영어를’ 배우자는 뜻입니다. 저는 한국인한테 영어만으로 영어를 가르치는 것에는 한계가 있다고 봅니다. 오늘날 한국에서 진행되는 영어교육은 크게 두 가지 부류로 나뉘는 것 같습니다. 하나는 한국인 교사가 맡아 한국어로 진행하는 시험 대비 교육이고, 그런 수업에서는 영어를 수학처럼 공식으로 가르치는 경향이 있습니다. 시험 점수를 높이는 데 효과적이기는 한 것 같아요. 그러나 시험 점수 잘 나오는 것하고 영어를 자연스럽게 하는 것이 다르겠지요. 그리고 또 한 종류의 영어 수업은 원어민이 맡는 회화반인데 그런 수업에서 원어민 강사가 한국어를 잘 한다고 해도 보통 학원 정책상 기본적으로 한국어 사용을 금지시킵니다. 원어민과의 대화 기회가 많지 않으니 영어로만 말하는 것의 장점도 있겠지요. 그런데 그렇게 한다면 한국사람들이 ‘피장파장’, ‘부끄러워 죽는 줄 알았다’, ‘모르는 게 약이다’, ‘답답하다’ 같이 일상적으로 쓰는 표현을 자연스러운 영어로 어떻게 말하는지 알고 싶으면 어디 가서 물어볼 수 있겠어요? 그런 답답함을 해소하고자 원어민이 한국어를 통해서 영어를 가르치는 새로운 개념의 사이트를 열었습니다. 부족한 힘이지만 이러한 공백을 채우는 데 기여할 수 있었으면 좋겠습니다.

사이트 사용 방법: 지금 보시는 이 페이지는 제 사이트의 홈페이지입니다. 평균적으로 일주일에 두세 번 새로운 학습 내용을 여기다가 올립니다. 맨 위에 보시면 이 사이트의 모든 페이지들을 찾을 수 있습니다. 영어에 대한 질문이 있으시면 ‘이거 영어로 어떻게 말하지’라는 페이지로 가셔서 직접 저한테 몰어볼 수 있습니다. 본 페이지 오른쪽 부분에 있는 ‘Recent Comments’를 보시면 제일 최근에 올라온 질문과 답변을 확인할 수 있습니다.영문을 쓸 일이 있으실 때 정확성을 위해 원어민의 감수를 받고 싶다면, ‘무료 원어민 감수’ 페이지에 가시면 됩니다. 현재 제일 인기 많은 페이지는 ‘Podcasts (강의 MP3)’ 페이지입니다. 거기로 가시면 제 한국인 친구들하고 같이 만든 팟캐스트를 들을 수 있고 동영상 강의도 몇 개 볼 수 있습니다.  ‘강의 동영상’ 페이지에서 제가 이끌어가는 무료 영어 강의에서 촬영한 내용을 직접 볼 수 있습니다.  그리고 이 사이트에서 제일 자주 업데이트하는 ‘영어로 쓰는 단상’ 페이지로 가면 자신의 영어 독해 실력을 점검할 수 있고 제가 하루하루 어떻게 보내는지 모니터링하실 수 있습니다 ㅎㅎ

이 사이트의 추천 학습 방법:

  1. 아래의 학습 자료를 한 번 훑어본다.
  2. 해당 자료에 대한 팟캐스트를 들어본다.
  3. 그 학습 내용에 해당되는 동영상 강의를 본다.
  4. 위의 3단계를 거쳐 기본적인 이해를 다진 후, 같은 주제로 원어민 두 사람이 이야기하는 비디오 팟캐스트를 본다.

이 4단계를 꼼꼼히 밟아나가시면 안 외워질 리가 없습니다!

제 사이트가 영어를 공부하시는 분들께 도움이 되길 진심으로 바랍니다.

저에 대한 신문 인터뷰 기사를 보시려면 여기를 누르세요 한국일보 (Friday, Jan. 7).

이번에 나온 잡지 인터뷰 기사입니다 (May, 2011)

제 팟캐스트를 드디어 아이툰스에 올렸습니다.  많은 성원 부탁드립니다.  좋은 리뷰를 써주시는 당신이 아름답습니다 ㅎㅎ

구독하시려면 여기를 클릭하세요

Posted in All Posts 모든 글, General Principles | Tagged as: , , , , , , , , , , , , , , , , | 13 Comments

영어에 대한 잡생각 4

배경음악을 오랫동안 들으면 어떻게 돼요? 결국에 안 들리게 돼요. 심지어 음악을 틀어놓았다는 걸 의식도 못 하게 되지요. 배경에서 튀어나오지 않아서 ‘배경음악’이라고 하죠. 마찬가지로 영어도 과도하게 불필요한 노출은 좋기는커녕 영어를 무시하는 법을 배우는 길이 됩니다. 영어를 들을 때마다 적극적으로, 귀 기울여서 들으세요. 소극적으로 듣느니 아예 안 듣는 게 좋아요. 영어는 배경음악이 되어버리면 안 돼요.

Never let English become your “background music.”

Good luck!

Posted in All Posts 모든 글, 영어에 대한 잡생각 | Tagged as: , , | 2 Comments

마이클의 5분 영어 과외

May 12, 2012

 

 
오늘의 주제: ‘정신없다’를 영어로

1. Flustered
I was running all around town today. I was so flustered.
I was so flustered today, I completely forgot it was your birthday.

그걸 깜빡했다: It slipped my mind / I spaced it.

2. Hectic

I have a very hectic schedule.

I’d like to meet you next week, but my schedule is just too hectic.

3. Chaotic
Choas의 영어 발음: 케이어스

It was such a chaotic scene.
It was complete chaos.
The neighborhood market was bustling and chaotic.

4. Scatterbrained

With all I’ve got on my plate right now, of course I’m going to be a little scatterbrained.

April 30, 2012

한국어의 ‘여기’보다 영어의 ‘here’ 는 조금 더 추상적입니다. 위치나 목적지보다 방향으로 취급하는 것 같다고 해야 할까요? 한국어에서 ‘여기’는 명사이지만 영어의 ‘here’는 부사이니까 그렇습니다. 예를 들어서 한국어로는 정말 쉽잖아요. ‘여기 좋다’ , ‘여기(의)날씨 되게 좋네’ , ‘여기 어디야?’ 그런 말 시원하게 말할 수 있는데 영어로 그대로 옮기면 ‘I like here’ 땡! ‘Here’s weather is nice’ 땡! ‘Where is here?’ 땡! 다 틀리잖아요. 그럼 이런 의미들을 표현하고 싶으면 어떡하죠? I’ll explain it all to you right here ^^

“여기가 좋아”
정답 I like it here
오답 I like here

“거기 좋아”
오답 I like there.
정답 I like it there.

영어에서는 쓸데없는 대명사를 붙일 때가 많아요.

그런 예로는
It’s raining.
There is a tree in the backyard.

(택시 오래 타다가 어디까지 왔는지 모를 때)
“여기가 어디지?”
오답 Where is here?
정답 Where are we? 또는 Where is this?

“여기의 날씨 참 좋은 것 같아요”
오답 Here’s weather is really great.
오답 Here has great weather.
정답 The weather is really great here.

“여기가 아주 비싸요.”
오답 Here is really expensive.
정답 This place is really expensive.
정답 Life here is really costly.

“여기 음식이 정말 맛있어요.”
오답 Here’s food is delicious
정답 The food here is great!

April 24, 2012

‘Heart-to-heart’와 ‘man-to-man’란?

To have a heart-to-heart: 남에게 마음을 터놓고 대화하다

  • I know John’s been going through some stuff recently, so I sat down with him last night for a heart-to-heart.

To have a man-to-man:남자끼리 하는 솔직한 이야기, 남자 대 남자로 하는 이야기

  • I think you need to have a man-to-man with your son!

To have a one-on-one: 1대1로 이야기하다

  • The two heads of state had a one-on-one meeting at the sidelines of the recent Nuclear Security Summit.

To open up to someone: 남에게 속내를 털어놓다

  • I don’t feel like there is anyone I can open up to.


April 20, 2012

직장에 관련된 표현

직장: workplace
어색한 표현: I’m at my company.
나 회사야: I’m at work.

To be a perfect match
How’s the new job?
This job is a good fit (for me): 나한테 딱 맞아요.
This job never was a good fit: 처음부터 나한테 별로 안 맞았어요.
This is my dream job: 내가 꿈꾸던 직업.
While we’re on the subject: 그 말이 나온 김에
Affluent: 부유층의
My job is hell: 내 일은 최악이다.
A stressful workplace (environment).
A dead-end job: 미래 없는 직업
High-paying / low-paying: 고수입의 / 저수입의

Posted in All Posts 모든 글 | Tagged as: , , , , , , , , , , , | Leave a comment

EiK 국제 뉴스 요약 보도 1편

EiK Podcast 113 – EiK 국제 뉴스 요약 보도 1편

여러분에게 영어 뉴스를 들을 기회를 드리기 위해 오늘부터 새로운 시도를 합니다.  앞으로 2주에 한 번 정도 세계 시사 뉴스를 아래와 같이 요약하고 프로 뉴스 앵커이신 Bruce Harrison과 함께 방송을 만들 예정입니다.  뉴스에 나오는 영어가 상당히 높은 수준이라 처음에 다 알아듣지 못해도 좌절하지 마시고 뒤에 있는 어휘 설명을 듣고 다시 들어보세요.  추천 학습법은 처음에 대본 안 보고 한 번 들어보면서 얼마나 이해하는지 스스로 평가해봅니다.  그 다음에 대본을 보면서 듣고 마지막으로 한 번 더 대본 없이 들어봅니다.

오바마 미 대통령 동성 결혼 찬성
President Barack Obama says he believes gay marriage should be legal.
Obama’s announcement to ABC News made him the first US President in history to officially endorse that right for gays. The president said he concluded that for him peronally it was important to affirm that he thinks same-sex couples should be allowed to marry.
Obama’s election-year revelation stems from what he refers to as his “evolving” views on the subject.  However, likely Republican presidential candidate, Mitt Romney, has already painted the incumbent head of state as a flip-flopper on the issue.  Some social conservatives believe Obama’s move could help unite the conservative base ahead of this December’s presidential election.
The election has largely focused on the economy and jobs, and gay marriage didn’t play much of a factor until Obama’s announcement. The president’s brave, but risky, move could prove beneficial though.  A Washington Post-ABC poll from March shows that 52 percent of adults in the US believe it should be legal for gay couples to marry.

여수 박람회 개막 둘째 주
The Yeosu Expo has entered week two on South Korea’s southern coast, drawing visitors with high-tech displays, from robot fish to giant holograms.  One hundred five countries and ten international organizations are taking part in this year’s World’s Fair in the southern coastal city of Yeosu.
This expo is themed, “The Living Ocean and Coast,” and boasts a number of displays on protecting the environment and oceans.  But many are drawn in for the flashy technology, such as the “Big O,” a giant sculpture that projects immense holograms at night.
Event organizers have been less than pleased with the turnout so far, with only 35,900 visitors on opening day. However, they expect upwards of 100,000 on a daily basis from July.

설탕 많이 먹으면 바보 된다고?
It’s long been known that sugar can make you fat, but a new study says too many Gummi Bears and Mountain Dews may also make you dumber.  A study conducted by UCLA discovered that when the common food sweetener, fructose, was given to rats, they had a harder time navigating a maze.  But UCLA researchers say there is hope to combat a sugar-induced brain drain.  When rats were given both a supplement of omega-3 fatty acids and fructose, they completed the maze much faster than the rats that didn’t get the omega-3s.  UCLA’s Fernando Gomez-Pinilla said in a news release that their “findings illustrate that what you eat affects how you think.”  He said eating a high-fructose diet over time affects the brain’s ability to learn and remember information, but incorporating omega-3 fatty acids in meals can help ease the damage.

Posted in All Posts 모든 글 | Tagged as: , , , , , | Leave a comment

일상적인 한국어를 영어로 6

EiK Podcast 112: 일상적인 한국어를 영어로 6 (With 아이작 선생님) 

 

아래 표현들은 한국사람들이 일상적으로 자주 쓰는데 막상 영어로 옮기려면 뭐라고 해야 되는지 쉽게 떠오르지 않는 표현들입니다. 아래 표현을 영어로 옮겨보시고 아래 답지로 확인해보세요.

1. 엄마한테 혼났어?

2. 응 완전 혼났어.  (깨졌어)

3. 걱정해줘서 고마워요.

4. 죄송합니다. 앞으로는 이런 일 없도록 하겠습니다.

5. 주말에 남자(인) 친구 만났어요.

6. 이따가 외식하러 나가자.

7. 금방 갈게요.

8. 다음(정류장)에 내려요.

9. 먼저 도착하면 내 자리 잡고 있어.

10. 나는 더 열심히 공부할 필요가 있다.

 

 

—————————————————————————————————————————————-
다 풀어보셨나요? 그럼 아래 답을 확인해보세요.

 

1. 엄마한테 혼났어?
Did you get in trouble with your mom?

2. 응 완전 혼났어.  (깨졌어)
Yeah, I got in big trouble.
Yeah, I got yelled at.

3. 걱정해 줘서 고마워요.
Thanks for your concern.
Thanks for caring.
Thanks for asking.

4. 죄송합니다. 앞으로는 이런 일 없도록 하겠습니다.
I’m so sorry.  I’ll make sure this never happens again.

5. 주말에 남자(인) 친구 만났어요.
I met a guy friend last weekend.

6. 이따가 외식하러 나가자.
Let’s go out to eat later.

7. 금방 갈게요.
I’ll be right there.

8. 다음(정류장)에 내려요.
I’m getting off at the next stop.
This is my stop.
I’ll be getting off here.

9. 먼저 도착하면 내 자리 잡고 있어.
If you get there first, save a seat for me.

10. 나는 더 열심히 공부할 필요가 있다.
I need to study harder.
I need to work harder.

Posted in All Posts 모든 글, 꼭 알아야 되는 표현 | Tagged as: , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

마이클의 5분 영어 과외 16편: ‘정신없다’를 영어로

5-minute Lecture No. 16

오늘의 주제: ‘정신없다’를 영어로

1. Flustered

  • I was running all around town today. I was so flustered.
  • I was so flustered today, I completely forgot it was your birthday.

그걸 깜빡했다: It slipped my mind / I spaced it.

2. Hectic

  • I have a very hectic schedule.
  • I’d like to meet you next week, but my schedule is just too hectic.

3. Chaotic
Choas의 영어 발음: 케이어스

  • It was such a chaotic scene.
  • It was complete chaos.
  • The neighborhood market was bustling and chaotic.

4. Scatterbrained

  • With all I’ve got on my plate right now, of course I’m going to be a little scatterbrained.

 

Posted in All Posts 모든 글 | Tagged as: , , , , , , , , | Leave a comment

트위터 영어 1

EiK Podcast 111: 트위터 영어 1 (With Richard Scott-Ashe)

따끈따끈한 연재로 트위터 영어를 처음 올립니다. 이 학습은 제가 트위터에서 팔로윙하는 사람들의 제일 도움이 될 듯한 트윗을 정리해서 올리는 것으로 구성됩니다. 기준은 여러분에게 가르칠 만한 표현이 있는지 없는지입니다. 제가 팔로윙하는 사람들의 이름 옆에 뭐 하는 사람들인지도 간단히 설명했습니다. 트윗 내용을 번역하고 그 아래 중요한 표현을 따로 정리했아요.

1. Leo Laporte ‏ @leolaporte – 최첨단 기술 전문 기자

Fell for a scam – installed the Syn app for iPhone and it spammed my Facebook friends. Do not install.
의역: 사기 당했다. ‘Syn’이라는 아이폰 앱을 설치했는데 그 앱이 내 페이스북 친구 모두에게 스팸을 보냈다. 설치하지 마세요.

  • To fall for: 누군가에게 반하다, 사기 따위에 속아 넘어가다 (유의어: 낚이다)
  • To spam someone: 누군가에게 스팸을 보내다

2. Andy Ihnatko ‏ @Ihnatko 미국의 제일 큰 신문 중 하나인 Chicago Sun Times의 Tech (최첨단 기술) 전문 기자
Because Steve Jobs was always associated with blank facial expressions, flat speech, and total disengagement.
의미: 곧 제작에 들어갈 영화에서 Steve Jobs의 역을 Ashton Kutcher에게 맡겼다는 것을 비꼬는 말

  • Blank facial expressions: 멍때리는 눈빛, 멍한 눈, 무표정
  • Total disengagement: 주변에 대해 무관심함

3. Leo Laporte ‏ @leolaporte
RT @JHarold: “Follow it up with an epic rant about how you fired your staff, closed the TWIT cottage and headed for the hills!” I’m tempted!
이것은 남의 말을 리트윗한 거라 의미는 중요하지 않지만 좋은 표현 때문에 올렸습니다.

  • Rant: 비판을 늘어놓다, 또는 명사형으로 불만을 길게 늘어놓음
  • Epic rant: 획기적인 rant, 의미는 더 길고 더 호된 비판
  • Head for the hills: 몸을 피하다, 도망치다

4. Andy Ihnatko
@Ihnatko: I’ve done everything to this new iPad but leave it in my car in the sun & I can’t get it to overheat. I’m convinced it’s an isolated bug.
아이패드 과열 문제에 대해서: (실험으로) 쨍쨍한 햇빛이 비치는 내 차 안에 놓아두는 것 빼고는 이 아이패드에 할 수 있는 것 다 해봤지만 과열시키는 데 실패했다. 예외적인 문제라는 확신이 들었다.

  • Bug: 결함, 문제, 버그
  • Isolated: 예외적인

5. Barack Obama ‏ @BarackObama – 누구신지 소개 안 해도 되겠죠? ㅎㅎ
Since April 2011, a total of 1.64 million people have pitched in to own a piece of this campaign.
번역: 2011년 4월 이후로 164만 명이 이 캠페인(자신의 재임 선거 유세 활동)에 기부했습니다.

  • To pitch in: 기부하다
  • To own a piece of -: 기부해서 자기 몫을 하다
Posted in All Posts 모든 글, 꼭 알아야 되는 표현 | Tagged as: , , , , , , , , | 5 Comments

영어도 한국어하고 비슷하네! 3편

EiK Podcast 110회 초이스 타코 특집: 영어도 한국어하고 비슷하네! 3편

오랜만에 한국어와 영어의 서로 비슷한 표현을 정리해서 올립니다. 영어에서도 똑같은 표현이 있다는 걸 알고 나면 나중에 더 쉽게 맞는 영어 표현을 떠올릴 수 있을 겁니다. 아래 표현 중에는 원래 한국어에 없었는데 영어의 영향 떄문에 생긴 표현들도 있고 사람들이 어디 살든 원래 비슷한 생각을 하니까 자연스럽게 생긴 유사한 표현들도 있습니다.

1. 갈림길에 서다: to stand at a fork in the road

We’ve used existing production methods up through this point, but now we find ourselves standing at a fork in the road. It’s time to decide how we will take our next step.

2. 간발의 차이: by a hair (or hair’s difference)
Did you see who crossed the finish line first? I think the number 24 car won by a hair.

3. 백기(를) 들다: to raise the white flag.
They have deep pockets, but we lack the funds to continue fighting this battle in the courts. I think it’s high time we raised the white flag.

4. 바통(을) 넘겨주다: to pass (on) the baton
The former CEO stepped down late last year and passed the baton to his son.

5. 마이더스의 손: Midas touch
That guy has been successful in just about every business venture he has attempted. I guess some people really do have a Midas touch.

6. 문턱이 높다: there’s a high threshold
I believe that you are a very competent worker, but I’m just worried that the threshold there may be a little too high.

7.허들: hurdles
It’s true that we’ve gotten through the worst of it, but there are still plenty of hurdles left.

8. 전파를 타다: to take (to) the airwaves
That show is slated to take the airwaves in early 2013.

9. 눈이 있다: to have an eye (for something)
Did you see those clothes James picked out for me? He really has an eye for fashion.

10. 나 죽었어: I’m so dead right now
I crashed my dad’s car into a signpost! I’m so dead right now.

 

초이스 타코

전화: 02-362-2113

주소: 서울특별시 서대문구 창천동 13-27 103호

 

Posted in All Posts 모든 글, 영어도 한국어하고 비슷하네! | Tagged as: , , , , , , , , , , , , , , , | 5 Comments

어휘 늘리기4

EiK Podcast 109: 어휘 늘리기4

어휘 연재 네 번째 글을 올립니다. 단어를 선택하는 기준은 제가 좋아하는 단어이면서 한국사람들이 많이 안 쓰는 단어입니다.

이 연재의 이전 글들은 여기 있습니다.
어휘 늘리기 1
어휘 늘리기 2
어휘 늘리기 3

Commendable (칭찬할 만한, 훌륭한)

  • The Obama Administration made a commendable effort to resuscitate the US economy but was met with limited success.
  • Your effort in attending to this matter is commendable.

Precocious (조숙한)

  • A precocious freshman led his high school debate team to victory at the national championships.
  • What a precocious youngster you are.

Prerequisite (필수 조건, 과목 등)

  • Basic math is a prerequisite for any graduate-level calculus class.
  • To learn any language, an interest in the culture is a prerequisite.

Affable (사근사근한, 붙임성 있는)

  • Rich’s affable personality paved the way to his success in the radio business.
  • His affable nature made him a hit with the students.

Hilarious (정말 재미있는)

  • Did you hear the boss’s knock-knock joke? Get him to tell it to you. It’s absolutely hilarious.
  • That John is just hilarious. He’s a riot I tell you, a riot.

Allege (주장하다, 추정하다, 기소하다)

  • Prosecutors allege that bribery is rampant in the senate.
  • After allegedly getting high on hard drugs, the suspect led police on a high-speed chase through downtown.

Rigmarole (번거로운 절차, 유의어: red tape)

  • I wanted to get a visa to China, but I couldn’t handle all the rigmarole.
  • I had to go through a lot of rigmarole to win this contract.

Compelling (설득력 있는, 매료시키는)

  • The defense lawyers made many compelling arguments, but I remain unconvinced of his innocence.
  • What a compelling film!

Ridiculous (어리석은, 터무니없는, 유의어: preposterous, nonsensical, laughable)

  • What a ridiculous excuse!
  • I’m sick and tired of your ridiculous behavior.

Ludicrous (웃기는)

  • He’s proposing we advertise our free English classes by handing out fliers at the subway stations. It’s a ludicrous plan.
  • I can’t decide if his plan is ludicrous or ingenious.
Posted in All Posts 모든 글, 과시용 영어 | Tagged as: , , , , , , , , , , , | 10 Comments

마이클의 5분 영어 과외 15편

마이클의 5분 영어 과외 15편:영어에는 ‘여기가’ , ‘여기의’ , ‘여기를’이 없습니다

한국어의 ‘여기’보다 영어의 ‘here’ 는 조금 더 추상적입니다. 위치나 목적지보다 방향으로 취급하는 것 같다고 해야 할까요? 한국어에서 ‘여기’는 명사이지만 영어의 ‘here’는 부사이니까 그렇습니다. 예를 들어서 한국어로는 정말 쉽잖아요. ‘여기 좋다’ , ‘여기(의)날씨 되게 좋네’ , ‘여기 어디야?’ 그런 말 시원하게 말할 수 있는데 영어로 그대로 옮기면 ‘I like here’ 땡! ‘Here’s weather is nice’ 땡! ‘Where is here?’ 땡! 다 틀리잖아요. 그럼 이런 의미들을 표현하고 싶으면 어떡하죠? I’ll explain it all to you right here ^^

“여기가 좋아”
정답 I like it here
오답 I like here

“거기 좋아”
오답 I like there.
정답 I like it there.

영어에서는 쓸데없는 대명사를 붙일 때가 많아요.

그런 예로는
It’s raining.
There is a tree in the backyard.

(택시 오래 타다가 어디까지 왔는지 모를 때)
“여기가 어디지?”
오답 Where is here?
정답 Where are we? 또는 Where is this?

“여기의 날씨 참 좋은 것 같아요”
오답 Here’s weather is really great.
오답 Here has great weather.
정답 The weather is really great here.

“여기가 아주 비싸요.”
오답 Here is really expensive.
정답 This place is really expensive.
정답 Life here is really costly.

“여기 음식이 정말 맛있어요.”
오답 Here’s food is delicious
정답 The food here is great!

Posted in All Posts 모든 글, 꼭 알아야 되는 표현, 입을 트이게 하는 기초 문법 | Tagged as: , , , , , , , | Leave a comment

교육 분야 1위!

여러분, EnglishinKorean.com팟캐스트를 시작한 지 1년 만에 드디어 아이튠즈에서 교육 분야 1위에 올랐습니다!

늘 열심히 들어주시고 성원해주신 여러분께 감사드립니다.

Posted in All Posts 모든 글 | 4 Comments

오늘의 표현 9

최근에 제 트위터를 통해서 배포한 표현 10 개를 묶어서 올립니다.평상시에 휴대폰으로나 이메일을 통해서 하루에 하나씩 이런 표현 연습을 받고 싶으면 @EnglishinKorean에 가셔서 팔로잉하시면 됩니다.

1. 오늘의 표현으로 상대방의 말에 동의할 때 쓰는 말들입니다. 1. You took the words right out of my mouth: 그 말을 하려던 참이었어요. 직역: 내 입에서 그 말을 빼앗아갔네.

그리고 비슷한 경우에 쓰는 말은 ‘You read my mind (우리 뭔가 통했네)’와 ‘That’s what I’m talking about’도 있고 ‘That’s precisely my point’라는 고급스러운 표현도 있습니다.

  • A: Wanna get out of here?
  • B: Wow, you took the words right out of my mouth!

2. It’s not a good fit: 잘 맞지 않다.  I’m glad you quit that job.  It was never a good fit (for you) anyway.

  • Life abroad has never really been a good fit for me.

3. We’re not out of the woods yet: 아직 안심할 때가 아니다.  The patient’s condition has improved immensely, but we’re not out of the woods yet.

  • I think the fight has mostly blown over, but there’s still a lot of tension.  We’re not out of the woods yet.

4. Audacity: 뻔뻔스러움.  He had the audacity to claim that I caused the accident when it was obviously his fault. 유의어: gall.  What gall that man has!

  • How could he have the audacity to blame me for his mistakes like that?

5. To tag along: 따라가다/같이 가다.  A. I’m doing a radio show tomorrow at EBS. B.Mind if I tag along? A: (거절) Yes, I do mind. / (승낙) No, I don’t mind.

  • I tagged along yesterday with my friends for their date but I definitely felt like a third wheel.

6. To have a green thumb: 식물을 잘 기르다. Q: My houseplants aren’t doing well.  What should I do? A: My grandmother has a green thumb. Let’s ask her.

  • My houseplants have all lasted so long.  I guess I really do have a green thumb.

7. I got this / This is on me: 내가 쏠게요.  Let me grab my wallet so I can pay my share. B: That’s all right.  I got this. You pay for the noraebang.

  • This americano is on me.

8. To botch something: 망치다. I got almost all the way through the performance with no mistakes, but then I botched the finale.

  • I completely botched the pronunciation of some hard words in my presentation yesterday.

9. 게거품 물다: to foam at the mouth.  Have you seen the boss yet today?  He’s foaming at the mouth over the way you botched the presentation.

  • All I did was lightly bump into his car and now he’s foaming at the mouth like a rabid dog!

10. (그리고 덤으로 많은 영한 사전에서도 찾을 수 없는 표현) To balk at: (제안, 계획, 부탁 등에) 코웃음 치다.  My father balked at the idea of financing my translation business.

  • The warlord balked at the idea of surrendering his weapons.
Posted in All Posts 모든 글, 오늘의 표현 (NEW!) | Tagged as: , , , , , , , , , , , | 1 Comment

마이클의 5분 영어 과외 13편

마이클의 5분 영어 과외 13편: 직장에 관련된 표현

직장에 관련된 표현

직장: workplace
어색한 표현: I’m at my company.
나 회사야: I’m at work.

To be a perfect match
How’s the new job?
This job is a good fit (for me): 나한테 딱 맞아요.
This job never was a good fit: 처음부터 나한테 별로 안 맞았어요.
This is my dream job: 내가 꿈꾸던 직업.
While we’re on the subject: 그 말이 나온 김에
Affluent: 부유층의
My job is hell: 내 일은 최악이다.
A stressful workplace (environment).
A dead-end job: 미래 없는 직업
High-paying / low-paying: 고수입의 / 저수입의

Posted in All Posts 모든 글 | Tagged as: , , , , , , , , , , , | Leave a comment