July 12, 2013
1. What’s going on here?
2. Go overboard
I think you went (a little) overboard.
유의어: to go too far
3. Go ahead with something
They’ve decided to go ahead with budget cuts.
4. Go on and on about
He’s always going on and on about his children.
고슴도치도 제 새끼는 예쁘다고 한다
Everyone thinks their child is a baby Einstein.
5. Go astray
He fell in with a bad crowd and now I think he’s starting to go astray.
6. Go along with someone or something
친구따라 강남 간다더니
왜 그 친구 하자는 대로만 하니?
If you disagreed, why did you just go along with it?
7. Go against someone or something
In Korea, it’s a scary thing to go against one’s parents.
8. Go against the grain
성미에 맞지 않게
Wood grain, tree rings: 나뭇결, 나이테
It’s going against the grain for him to admit that he was wrong
It’s always difficult to go against the grain.
Everyone else is selling and we are buying? Why are we going against the grain?
9. Go down in flames
Wow, that plan really went down in flames.
10. Go in one ear and out the other
I told you about this three times yesterday! I guess it just went in one ear and out the other.
June 25, 2013
Anything good on the tube?
SD: standard definition
HD: high definition
Let’s see what’s on.
Anything good on?
What are you up to?
I’m just watching TV.
I saw you on TV.
He was on the news yesterday.
Have you ever been on TV?
Not: “came out on TV”
What time is it on?
What’s your favorite TV show?
What’s your all-time favorite TV show?
Not “remote con”
Where’s the remote?
What kind of TV shows do you watch?
I don’t really care for sitcoms
I don’t really care for crime dramas
I’m a big fan of reality TV
There’s nothing good on TV.
It’s a rerun.
Open up the TV guide.
Silver screen (은막)
옛날 영화관의 막에 들어간 성분에서 비롯됨)
Silver screen and the small screen
I was just flipping through the channels.
I was just channel surfing
Did you check the TV guide?
Pull up the TV Guide.
Did you catch friends yesterday?
Did you catch the American Idol finale?
I don’t really follow baseball.
There are (way) too many commercials on TV.
May 22, 2013
“Lay” and “lie”
I’m going to lie down for a few minutes.
I’m going to lay this book on the table.
I lay down for 30 minutes, then got up and did my homework.
I laid the book on the table.
Where you at? (slang)
Where are you?
Thanks a lot!
“Everyday” and “every day”
He’s an everyday kind of guy.
I study every day.
May 8, 2013
Why him, of all people?
Why her, of all the women out there?
Why today, of all days in the year?
이 표현은 아래처럼 어순과 상관없이 쓸 수 있습니다.
Why did you bring him, of all people?
Of all people, why did you bring him?
Why, of all people, did you bring him?
Why did it have to rain today, of all days?
Why, of all days, did it have to ran on the day we were going to have a picnic?
Of all the women in the world, why did you have to date my ex?
Of all the women out there, why would you date her?
‘손발이 오그라들다’를 영어로
To cringe at
Her ridiculous overacting left the audience cringing.
The incessant awkward dialogue was cringeworthy.
It gave me goose bumps. (또는 goosebumps)
It gave me the chills.
Her virtuosic performance gave me goose bumps.
유의어: masterful, exquisite, inspired
Difference between 닭살이 돋다 and “It gives me goose bumps.”
Not used to describe something sleazy or disgusting.
남들의 과도한 신체적 접촉에 대해서 ‘It gave me goose bumps’를 쓰면 매우 이상할 거고 대신 아래 표현을 쓰시면 돼요.
The word “eww”
Eww, that’s disgusting!
I’m gonna be sick.
억지 연기: forced acting
His acting seemed so forced.
억지 코미디: forced comedy
억지 웃음: forced laughter
His corny jokes made me cringe.
Always used in possessive form.
He’s in his teens.
She’s in her 20s.
He’s in his 50s.
I think he may be in his 80s.
They’re in their teens.
No apostrophe after the zero, despite the fact that many native speakers make this mistake.
He’s a teenager.
Twentysomething (또는 twenty-something)
The youth, the elderly…
Middle age, middle-aged
Once you hit middle age…
A middle-aged man walked up to me on the street yesterday.
중년의 한 남자가…
People in their 20s
People in their 40s
Respondents in their 20s cited financial insecurity as the number one cause of stress in their lives.
Korean grammar is very complex.
I have so much grammar to memorize before the test.
I’m having a hard time with English grammar.
He has an expansive vocabulary.
She has an amazing vocabulary.
I can’t memorize all this vocabulary by tomorrow!
“Vocabulary” is abbreviated as “vocab” — not “voca.”
I still have five homework assignments to make up.
Thanks for sharing all that information with me.
He has given me so much advice over the years.
Pout – (입술을) 삐죽거리다
Stop moping around!
He’s being a baby.
He’s acting like a (little) baby.
Sometimes he can be very childish.
He’s pouting like a baby because…
He didn’t get the part.
He’s really bummed out.
It’s a bummer.
He didn’t get his way.
He’s pouting again because he didn’t get his way.
He always gets his way.
What a spoiled brat!
That child is completely spoiled.
You’re such a momma’s boy!
How do you take your coffee?
The plane took off.
The business really took off. (사업이 대박났어요.)
He doesn’t take me seriously. (그는 나를 얕잡아 봐요.)
Don’t take this lightly. (가볍게 여기지 마세요.)
This news shouldn’t be taken lightly.
He took it the wrong way. (그는 그것을 잘못 받아들였어요.) (오해하다)
How did he take the news?
She didn’t take it well.
He can’t take a joke. (농담 받아들이지 못하는 사람)
Don’t take it personally. (감정적으로 받아들이지 마세요)
Don’t take this the wrong way, but…
Rarely used to mean “해야 하다,” except in formal speech.
“Have to” is used conversationally, while “must” is used in essays and other formal writing.
“Must” used to express a guess
You must be tired.
You must be worn out.
You must be exhausted. (힘 다 빠졌겠어요.)
You must be so relieved. (마음이 놓이시겠어요/안심되시겠어요)
You must have let out a sigh of relief at the news that he was safe.
You must’ve been so disappointed.
They must’ve been devastated.
They must’ve been just devastated at the news. (처참한 심정이었겠어요)