마이클의 5분 영어 과외

April 18, 2012

주제: ‘머리’에 관련된 표현

머리를 쓰다
to use your head

  • A: How does this work?
  • B: Use your head, man. It’s simple.

머리(를) 모으다
to put our heads together

  • If we just put our heads together, I’m sure we can come up with a solution.

머리를 스치다
to cross one’s mind

  • Do I ever cross your mind?

머리(를) 식히다
to cool one’s head

  • I think you need to take a little break and cool your head.

머리에 맴돌다

  • That jingle keeps running through my mind

Jingle: 광고 음악

April 15, 2012

청취자 질문:

Yoonsung Choi
Tuesday near Castle Rock, CO

외국인 친구들과 같이일하고있는데 머리속으론 한국말을 입으로 영어를 내밷어야하니 가끔 답답해여 ㅠㅠ ㅋㅋ
여기서 질문!!
*그거 대충하면안되
*대충이라도 해놔
*그 이야기 대충들었어. (대충알고있어)

‘대충’은 영어로 머라고해야하나요?

a halfhearted attempt: 미지근한 시도
(비속어) half-assed / half-ass: 대충대충 한
Put some effort into it: 제대로 해봐 / 성심껏 해봐
Take this seriously: 진지하게 생각해라
In a sloppy way / sloppily: 건성으로
a hard-worker: 근면성실한 사람, 부지런한 사람

Put your heart into it! Stop making halfhearted attempts.

‘대충대충’을 영어로:
half-assed / half-ass
in a perfunctory way
a desultory attempt

April 12, 2012

5분 영어 과외 10회 특집 – ‘방해하다’와 ‘interrupt’의 차이점

(방송의) 코너: segment
Pensioner: (은퇴하고 연로한) 연금 수령자

‘펜션’이라는 말은 숙박시설에 대해서 이야기할 때는 거의 안 쓰고 대신에 ‘bed and breakfast’나 ‘inn’이라는 말을 씁니다.

To interrupt: 상대방의 말에 끼어들다
To cut somebody off: 남의 말을 끊다
To jump in: 끼어들다

It’s not polite to interrupt.

To disturb: 방해하다

Don’t disturb me when I’m watching football.
Please do not disturb the neighbors.

To bother: 괴롭히다
A bother: 귀찮은 일
Bothersome: 귀찮은 (일 따위)

I can’t concentrate at home because my little brother is always bothering me.

A hassle: 귀찮은 일

Filling out all this paperwork is such a hassle.
Catching a cab can be such a hassle.

To distract: 다른 데에 마음이 쏠리게 하다, 남의 관심을 (괜히) 끌다.
A distraction: 마음을 산만하게 하는 것
Distracting: 마음을 산만하게 하는

Messages are such a distraction when I’m trying to study.

April 10, 2012

It’s better to be safe than sorry: 나중에 후회하는 것보다 지금 철저히 하는 게 낫다. 유의어: 유비무환

  • A: Is that going to be on the test?
  • B: I don’t know, but let’s review it just in case. It’s better to be safe than sorry.

A one-trick pony: 묘기 한 가지만 가능한 조랑말 (직역), 한 가지 일만 잘하는 사람

  • A: Hey, Sara. You’re a good dancer. Why aren’t you out there dancing?
  • B: Thanks, but I’m only good at dancing the Macarena. I’m kind of a one-trick pony.

A Renaissance man: 다재다능한 사람/ 만능인

  • Wow, you know how to dance too? You’re such a renaissance man!

Foodie: 미식가

  • I’m not much of a foodie. I’ll pretty much eat anything.

April 9, 2012

주제: Business English

Spring has sprung: 봄이 튀었다 (직역), 봄이 왔다 (의역)

In store for you: 당신한테 일어날, 당신을 위해서 준비한
We have a great show in store for you tonight: 오늘 밤 여러분을 위해서 최고의 공연을 준비했습니다.
You never know what’s in store for you: 당신한테 무슨 일이 벌어질지 알 수 없다 (별별 일이 다 일어날 수 있다.)

  • You never know what life has in store for you.
  • You never know what the future has in store for you.

Every day brings a new challenge: 나날이 새로운 도전이다.
At this job, I never know what’s in store for me: 이 회사에서 (나한테) 어떤 일이 일어날지 알 수 없다

(x) Please response me
(o) Please respond to this message.

Response는 명사이고 ‘reponsed’라는 단어는 없습니다.
동사형은 respond이고 과거형은 responded입니다.

We still haven’t received a response from you: 아직 답변 안 보내신 모양입니다.
Please respond to this message ASAP: 되는 대로 빨리 답변해주세요
(x) Please reply me

Reply는 보통 ‘to me’없이 그냥 ‘Please reply’ 꼴로 제일 많이 써요.

  • Please reply at your earliest convenience.

I still haven’t heard back from them: 아직 답변이 안 왔어요


April 8, 2012

A Walk in the Park
산책하다: to take a stroll / to go for a walk
유세하다: to canvass (the neighborhood, the district etc.)
후보: candidate
선거구, 선거구민: one’s constituency
무단횡단하다: to jaywalk
소풍 가다: to have a picnic
꽃이 피어 있다: the flowers are in bloom
꽃이 피고 있다: the flowers are blooming
연인: couples (rarely: lovers)
한눈에: at a glance
구조: the layout
개하고 산책하다: to take the dog for a walk


  • I got caught jaywalking and had to pay a fine.
  • 무단횡단하다가 걸려서 벌금 내야 했어.
  • Flowers are blooming all across the country.
  • 전국 곳곳에서 꽃이 피고 있다.
  • The flowers are in bloom.
  • 꽃이 피어 있다
  • There were many people picnicking in the park.
  • 공원에 소풍 나온 사람들이 있었다.
  • Did you walk the dog?
  • 개 산책 시켰어?


Hey, everyone! Welcome to my site.

You May Also Like

3 thoughts on “마이클의 5분 영어 과외

  1. Hi Mike! I watched some of ur video clips by chance through utube while searching stuff for my own. You know what, all yours and even those videos above are so informative. Hope you can upload things more like them.
    Thx bunch.

  2. 시간이 나면 tbs efm을 듣는데, 메인스트리트에 나오셨더라구요.
    한 이틀 전 인가…. 반갑더라구요.
    근데 영어 많이 하니까 어색해요. ㅋㅋㅋ
    항상 잘 듣고 있어요.

    1. Hi, and thanks for stopping by!

      Yeah, I do that show on Fridays at 10:30 a.m. It’s strange for me too because I’ve only ever broadcasted in Korean.
      It’s a new experience to be on the radio in English ㅎㅎ


Comments are closed.