잉글리쉬 인 코리언 EnglishinKorean.com

영어 고민, 원어민과 함께 한국말로              풀어 봅시다!             

  • Home
  • 5분 영어 과외
  • EiK 팟캐스트
  • 강의 동영상
  • 마이클의 진짜 영어 토익 (New!)
  • 이거 영어로 어떻게 말하지?
  • 추천 미드 소개

11

Sep

환영합니다!

Posted by Michael  Published in All Posts 모든 글, General Principles

안녕하세요?

잉글리쉬인코리언닷컴에 오신 걸 환영합니다!

저는 마이클이라고 합니다. ‘English in Korean’ 이라는 제 사이트의 이름은 ‘한국말을 통해서 영어를’ 배우자는 뜻입니다. 저는 한국인한테 영어만으로 영어를 가르치는 것에는 한계가 있다고 봅니다. 오늘날 한국에서 진행되는 영어교육은 크게 두 가지 부류로 나뉘는 것 같습니다. 하나는 한국인 교사가 맡아 한국어로 진행하는 시험 대비 교육이고, 그런 수업에서는 영어를 수학처럼 공식으로 가르치는 경향이 있습니다. 시험 점수를 높이는 데 효과적이기는 한 것 같아요. 그러나 시험 점수 잘 나오는 것하고 영어를 자연스럽게 하는 것이 다르겠지요. 그리고 또 한 종류의 영어 수업은 원어민이 맡는 회화반인데 그런 수업에서 원어민 강사가 한국어를 잘 한다고 해도 보통 학원 정책상 기본적으로 한국어 사용을 금지시킵니다. 원어민과의 대화 기회가 많지 않으니 영어로만 말하는 것의 장점도 있겠지요. 그런데 그렇게 한다면 한국사람들이 ‘피장파장’, ‘부끄러워 죽는 줄 알았다’, ‘모르는 게 약이다’, ‘답답하다’ 같이 일상적으로 쓰는 표현을 자연스러운 영어로 어떻게 말하는지 알고 싶으면 어디 가서 물어볼 수 있겠어요? 그런 답답함을 해소하고자 원어민이 한국어를 통해서 영어를 가르치는 새로운 개념의 사이트를 열었습니다. 부족한 힘이지만 이러한 공백을 채우는 데 기여할 수 있었으면 좋겠습니다.

사이트 사용 방법: 지금 보시는 이 페이지는 제 사이트의 홈페이지입니다. 평균적으로 일주일에 두세 번 새로운 학습 내용을 여기다가 올립니다. 맨 위에 보시면 이 사이트의 모든 페이지들을 찾을 수 있습니다. 영어에 대한 질문이 있으시면 ‘이거 영어로 어떻게 말하지’라는 페이지로 가셔서 직접 저한테 몰어볼 수 있습니다. 본 페이지 오른쪽 부분에 있는 ‘Recent Comments’를 보시면 제일 최근에 올라온 질문과 답변을 확인할 수 있습니다.영문을 쓸 일이 있으실 때 정확성을 위해 원어민의 감수를 받고 싶다면, ‘무료 원어민 감수’ 페이지에 가시면 됩니다. 현재 제일 인기 많은 페이지는 ‘Podcasts (강의 MP3)’ 페이지입니다. 거기로 가시면 제 한국인 친구들하고 같이 만든 팟캐스트를 들을 수 있고 동영상 강의도 몇 개 볼 수 있습니다.  ‘강의 동영상’ 페이지에서 제가 이끌어가는 무료 영어 강의에서 촬영한 내용을 직접 볼 수 있습니다.  그리고 이 사이트에서 제일 자주 업데이트하는 ‘영어로 쓰는 단상’ 페이지로 가면 자신의 영어 독해 실력을 점검할 수 있고 제가 하루하루 어떻게 보내는지 모니터링하실 수 있습니다 ㅎㅎ

이 사이트의 추천 학습 방법:

  1. 아래의 학습 자료를 한 번 훑어본다.
  2. 해당 자료에 대한 팟캐스트를 들어본다.
  3. 그 학습 내용에 해당되는 동영상 강의를 본다.
  4. 위의 3단계를 거쳐 기본적인 이해를 다진 후, 같은 주제로 원어민 두 사람이 이야기하는 비디오 팟캐스트를 본다.

이 4단계를 꼼꼼히 밟아나가시면 안 외워질 리가 없습니다!

제 사이트가 영어를 공부하시는 분들께 도움이 되길 진심으로 바랍니다.

 

제 팟캐스트를 드디어 아이툰스에 올렸습니다.  많은 성원 부탁드립니다.  좋은 리뷰를 써주시는 당신이 아름답습니다 ㅎㅎ
구독하시려면 여기를 클릭하세요

이 링크는 제 유튜브 채널입니다. 구독하시면 새로운 학습 동영상을 이메일로 받을 수 있습니다!
EnglishInKorean on YouTube

  • share:
  • facebook Recommend on Facebook
  • twitter Tweet about it
  • rss Subscribe to the comments on this post
  • bookmark Bookmark in Browser
  • email Tell a friend
Tweet

Tags: 기초영어공부, 기초영어회화, 무료영어공부, 무료영어공부사이트, 무료영어듣기, 무료영어회화, 생활영어, 생활영어회화, 영어공부무료사이트, 영어무료사이트, 영어회화, 영어회화공부, 영어회화독학, 영어회화스터디, 온라인영어회화, 직장인영어회화, 초등영어

14 comments

8

Jul

KoreanChamp.com 문을 엽니다!

Posted by Michael  Published in All Posts 모든 글, General Principles

옛날부터 외국인한테 한국어를 가르치는 사이트를 개발하고 싶었는데 지금 보고 계시는 영어 사이트에 엄청난 시간을 투자해야 해서 한글 사이트는 계속 미뤄졌습니다. 제가 영어 원어민이기 때문에 영어를 외국인의 관점으로 배운 적이 없어서 한국인한테 뭐가 어려운지 매번 짐작해야만 해요. 한국에 예전부터 왕래하면서 한국분들의 흔한 실수가 뭔지 잘 알게 됐지만 직접 학습 과정을 체함하는 것과 다를 수밖에 없죠.

반면에 한국에서 진행되는 한국어 교육 과정은 다섯 군데의 학원과 두 군데의 어학원에 다니면서 기초부터 고급까지 다 밟아나가서 한국어를 배우려고 하는 외국인한테 특히 뭐가 어려운지, 그리도 뭐가 궁금한지 직접 알 수 있습니다.

인터넷을 둘러보면 요즘 기초한국어를 가르치는 사이트가 많이 생겼습니다. 그리고 서울과 LA에서도 무료 기초 수업이 운영됩니다. 하지만 중상급이나 고급 수준이 이미 된 사람은 체계적으로 공부하려는 의향이 있다고 해도 무료 수업은 물론 돈을 내고 듣는 수업도 찾을 수 없습니다.

언어라는 것은 수업에서 배우는 것보다 자습 통해서 느는 거지만 지도도 없이 독학하면 쉽게 헤맬 수도 있습니다. 저 같은 경우 2005년에 한국어 수업 제일 높은 등급인 6급을 수료했습니다. 그러나 언어가 원래 그렇듯이 높이 올라가면 갈수록 자신이 아직 얼마나 멀었는지만 깨닫게 되죠.

한국에서 영어 수업을 죽는 날까지 공부한다고 해도 계속 다른 수업을 들을 수 있고 위로 올라갈 수 있지만 한국어는 안 그래요. 저는 할 수 없이 이미 들었던 6급을 다시 수강해서 두 번 더 듣고 그 후로는 그냥 독학으로 공부해왔습니다.

저처럼 더 배울 마음이 있는데 수단을 못 찾는 외국인을 위해서 KoreanChamp.com을 이제 엽니다. 주변에 한국어를 공부하는 외국인 친구가 있으면 꾝 소개해주세요. 조만간 지난 3년간 무료 영어 교실을 운영한 것처럼 무료 고급 한국어 수업도 만들 예정입니다.

그리고 한국어를 배우는 재미있는 교재가 너무 없어서 제가 한글 자막이 있는 ‘프렌즈’ DVD를 사서 역으로 공부했듯이 여러분들도 KoreanChamp.com에 가서 많은 영어도 배우실 수 있습니다.

아래에 첫 두 동영상 강의를 올립니다.

  • share:
  • facebook Recommend on Facebook
  • twitter Tweet about it
  • rss Subscribe to the comments on this post
  • bookmark Bookmark in Browser
  • email Tell a friend
Tweet

Tags: Free Korean lessons, Korean lessons, Korean study, 한국말, 한국어 공부, 한국어 학습

3 comments

28

Nov

미국식 영어와 영국식 영어의 차이점 몇 가지

Posted by Michael  Published in All Posts 모든 글, General Principles, 영어에 대한 잡생각

얼마 전 한 방문자 분이 미국식 영어와 영국식 영어의 발음 차이를 물어오셨어요. 발음의 차이를 글로 설명하는 게 무리는 있지만, 그 질문을 계기로 이런 저런 생각을 해보게 됐습니다. 여기에 간략히 소개할게요.

먼저 사투리라는 게 원래 옛날에 사람들이 쉽게 먼 거리를 못 다니고 주로 한 평생을 다 몇 십 킬로미터 반경 안에 살았죠.  그래서 서로 동떨어진 지역에 사는 사람들이 하는 말은 다르게 진화했죠.  TV와 라디오 없는 세상에서 “표준”이 어떤지도 몰랐을 테니까요.

그래서 먼 옛날부터 사람들이 살았던 지역이면 거리가 가까워도 발음 차이가 많이 나고 사람들이 들어가서 정착한 지 얼마 안 된 지역이면 거리 멀어도 말이 비슷해요.  한 예로 미국을 보면 동부 쪽 사람들은 500년 전부터 살아왔으니까 지리적으로 가까운 도시에서도 서로 다른 발음을 써요.  Boston과 New York의 발음이 다른데 거리상으로는 아주 가까운 도시이에요.

반면에 서부 쪽 사람들은 이주해온 사람들이니까 멀리 떨어진 도시에서도 똑 같이 말해요.  예를 들어서 Seattle과 San Diego는 2,000 킬로의 거리에도 불구하고 발음 차이 하나도 안 나요.

본론에 돌아가서요…ㅋㅋ 한 나라 안에서도 차이가 그렇게 많이 나면 일반화하기 쉽지 않지만 대표적인 것을 알려줄게요. 일단 미국에서는 집합 명사를 단수 취급해요.  그래서 미국에서는 “The team is heading to New York for a game tonight”이라고 하는데 영국에서는 “The team are heading to New York for a game tonight”이라고 합니다.  또 영국에서 “The government are…”라고 하고 우리는 “The government is…”라고 해야 합니다.

대부분 미국인들은 영국에서 그렇게 말한다는 걸 모르니까 미국에 가서 “The class are…”같은 표현을 쓰면 상대방이 ‘영국식으로 말하네’ 라고 생각하지 않고 ‘문법이 틀리네’ 라고 생각할 테니 장소에 따라 문법을 조절하세요.

또 몇몇 동사를 과거형으로 쓸 때 맞춤법이 다른 것도 있어요.  예를 들어서 미국에서는 learned, burned, smelled, spoiled, dreamed 다 “-ed”를 붙여서 과거형을 만드는데 영국에서는 “t”를 붙여요.  “Learnt” 등 등 등.

그리고 또 중요한 차이로는 미국에서 “got”의 PP형이 “gotten”인데 영국에서 “gotten”이라는 단어가 아예 존재하지 않습니다.  대신 그냥 “got”만 써요.

그리고 발음에 대해서 조금만 얘기하자면 제가 봤을 때 글자 중에서 “R”발음을 제일 다르게 말하는 것 같아요.  예를 들어서 거의 한국인처럼 “Car”라고 하면 “R” 발음이 없는 것처럼 발음하고 “R” 원래 없는 단어에 “R”발음을 가끔 붙여요.  예를 들어서 “idea”를 말할 때 제 듣기에는 “idear”처럼 들려요.  당연히 그들이 자기 하는 말이 표준이고 미국사람들이 이상하게 말한다고 생각하겠죠.

그리고 모음의 발음 차이가 좀 있는데요.  ‘a’를 미국식으로는 한국말로 생각하면 ‘애’에 가깝게 발음하지만 영국식은 ‘아’에 가깝습니다. (영국 사람이 ‘can’t’라고 하면 한국사람에게는 “칸~트”이런 식으로 들리겠지요.) 한국사람들에게 ‘o’는 미국식으로 ‘아’에 가깝지만, 영국식은 ‘오’에 가깝지요. (‘not’ 도 놑 비슷하게 들릴 거예요.) 이 밖에도 미국에서는 ‘t’ 발음을 살리지 않는 경향이 있는데 영국 사람들은 살려서 발음하는 게 흔하죠.

  • share:
  • facebook Recommend on Facebook
  • twitter Tweet about it
  • rss Subscribe to the comments on this post
  • bookmark Bookmark in Browser
  • email Tell a friend
Tweet
5 comments

23

Oct

Thanks!

Posted by Michael  Published in All Posts 모든 글, General Principles

I just wanted to say thanks to everyone from Seoul National University and Ewha Womans University who helped to make this site much more popular over the last few weeks.

I really appreciate everyone’s positive support, and please continue to tell your friends about my site  ^^

Thanks,
Michael

  • share:
  • facebook Recommend on Facebook
  • twitter Tweet about it
  • rss Subscribe to the comments on this post
  • bookmark Bookmark in Browser
  • email Tell a friend
Tweet
no comment

13

Sep

Vision

Posted by Michael  Published in All Posts 모든 글, General Principles

No translation can ever be perfect unless it was team translated.  No Korean can write English in a perfectly natural way, and no foreigner can do it in Korean either.  But making a strong effort and acknowledging your weaknesses is the first step.

I’ve studied Korean almost every day for the last eight years, but I still make mistakes at times.  That’s why even though I write every word on this site, I sometimes ask my Korean friends to look over the site to make sure there are no errors.

Whenever you translate something, don’t be ashamed to ask for help: being accurate is more important than your pride as a translator.

These days, the trend is towards not speaking a word of Korean in the English classrooms.  People feel that even a short explanation in Korean of a word or phrase is in some way detrimental to students’ progress.  I am absolutely against this idea.

When I attempt to teach Koreans how to express “타산지석” or “답답하다” in English, if I don’t use Korean, this task is made much more difficult and less precise.  To teach advanced English to Koreans, one must use Korean.  The thoughts and concepts that Koreans will seek to express will always be rooted in the Korean language.

People often rush to try to think in the target language.  They argue against translating from your native tongue before speaking because they feel it will slow them down.  Here’s how it works: you translate a phrase for the first 50 or so times you use it, yes, but later, it just flows out of your mouth.  I used to translate before speaking in Korean, but in time this step fades away naturally.

When I studied Korean, none of my teachers explained anything in English because that was the policy of the institute as the classes were of mixed composition and many were non-English speakers.  I spent much time trying to figure out what the phrase ” /ㄹ 것 같다” meant before I determined for myself that it was similar to “seems like” in English.  It also took me a few weeks to figure out that the phrase “피장파장이다” meant “Now we’re even” in English.  If someone had just told me these meaning in the first place, I could’ve learned so much faster and avoided a lot of wasted time.

That’s what this site is about: Learning English through Korean.

And since I am a native-speaker, you can trust the English expressions that you see on this site to be accurate.  I recently took a trip to the English-learning section of the bookstore and flipped through a few English books.  Again, I was shocked to see how many phrases are incorrect.  And I’m not just saying that these are phrases that we don’t use very much; I’m saying that these phrases were not grammatically correct.

Koreans should remember that in Korea, the pressure publishing companies face to keep costs down is intense and so they very rarely hire native proofreaders.  When studying English, don’t believe that anything published in Korea is necessarily accurate.

This site is to offer Koreans free English education that they can trust.

Good luck!

  • share:
  • facebook Recommend on Facebook
  • twitter Tweet about it
  • rss Subscribe to the comments on this post
  • bookmark Bookmark in Browser
  • email Tell a friend
Tweet
3 comments

Main Menu

  • 5분 영어 과외
  • EiK 팟캐스트
  • 강의 동영상
  • 마이클의 진짜 영어 토익 (New!)
  • 이거 영어로 어떻게 말하지?
  • 추천 미드 소개

EnglishinKorean 유튜브 채널!

이 링크는 제 유튜브 채널입니다. 구독하시면 새로운 학습 동영상을 이메일로 받을 수 있습니다!

Click here to visit my YouTube channel!

흔히 하는 실수

(x) In real
(o) In reality
(o) In real life

(x) Dear my friend
(o) My dear friend

(x) Dear my teacher
(o) My dear teacher

(x) I'm watching the Olympic.
(o) I'm watching the Olympics.

(x) I went to fitness.
(x) I went to health.
(o) I worked out.
(o) I went to the gym.

(x) Don't do like that.
(o) Don't do it like that.
(o) Don't do it that way.

(x) I was busy to study all weekend.
(o) I was busy studying all weekend.

(x) I have another schedule.
(x) I have another plan.
(o) I have other plans.

(x) This restaurant has lots of menus
(o) This restaurant has a big menu
(o) This restaurant has a variety of entrees

(x) I'm at my company.
(o) I'm at work.

(x) When I entered college
(o) When I got into college

(x) near from
(o) near
(o) near to

(x) He suggested me to go there
(o) He suggested that I go there

(x) His skin is so greasy
(o) His skin is so oily

(x) Cream spaghetti is too greasy
(x) This cake is too greasy
(o) This cake is too rich
(o) This spaghetti is too rich

(x) Mama boy
(o) Mama's boy

(x) I've been to the US last year
(o) I went to the US last year
(o) I've been to the US

(x) He didn't answer my phone
(o) He didn't answer my call

(x) It was my first time to go there
(x) This is my first time to come here
(o) It was the first time I had gone there
(o) This is my first time here
(o) This is the first time I've been here

(x) He praised me
(o) He complimented me

(x) Even I go there, ...
(o) Even if I go there, ...

(x) He is leaving to America
(o) He is leaving for America

(x) He is a staff there
(o) He is a member of the staff there

(x) I have a plan with my friend
(o) I have plans with my friend

(x) I had a promise with him
(o) I had plans with him

(x) He recommended me to see that
(o) He recommended that I see that

(x) I'll leave after 15 minutes
(x) I'll leave 15 minutes later
(o) I'll leave in 15 minutes

(x) I'm so stressful
(o) I'm so stressed out

(x) He has no enough
(o) He doesn't have enough

(x) I'm in an English study
(o) I'm in an English study group

(x) What's the spell?
(o) What's the spelling?
(o) How do you spell that?

(x) I want to include in this
(o) I want to be included in this

(x) Teach me slangs
(o) Teach me slang

(x) He's my senior
(o) He's a senior employee
(o) He's my superior

(x) It's service
(o) It's on the house

(x) 5km
(o) 5 km

(x) I went to abroad
(o) I went abroad

(x) May I have your sign?
(o) May I have your signature?

(x) Comming soon
(o) Coming soon

(x) Grand open
(o) Grand opening

(x) Make him to study
(o) Make him study

(x) 25-years-old man
(o) 25-year-old man

(x) I like here
(o) I like it here

(x) I took subway
(o) I took the subway

(전화할 때)
(x) I am Jungmin
(o) This is Jungmin

(x) I have so much stuffs
(o) I have so much stuff

(x) He's so a nice guy
(o) He's such a nice guy

(x) His saying is right
(o) What he's saying is right

(x) Congratulation
(o) Congratulations

(x) I told to him
(o) I told him

(x) He's in twenties
(o) He's in his twenties

(x) The world best
(o) The world's best

(x) My condition is not good
(o) I'm not in good condition

(x) I called to my friend
(o) I called my friend

(x) The teacher yelled to him
(o) The teacher yelled at him

(x) It's very hard to me
(o) It's very hard for me

Podcast about this!

(x) Vocabs or vocabularies
(o) Vocabulary

(x) Got married with him
(o) Got married to him

(x) The same with you
(o) The same as you

(x) I'm so poor
(o) Oh, poor me!

(x) I went to home
(o) I went home

(x) I came to here
(o) I came here

(x) My dream is doctor
(o) My dream is to be a doctor

(x) I borrowed him money
(o) I lent him some money

(x) My hobby is reading a book
(o) My hobby is reading (books)

(x) I'm successed at that
(o) I was successful at that
(o) I succeeded in doing that

(x) like books and etc.
(0) like books etc.

(x) I lost my weight
(o) I lost weight

(x) It starts after two hours
(o) It starts in two hours

Links

  • Friends in Korea! 한국 내 외국인 친구들과 놀아보세요!
  • KoreanChamp.com
  • 제가 만든 한국 사진 사이트! PicturesofKorea.com

하루에 하나씩 새 표현을 배웁시다!

Categories

  • All Posts 모든 글
  • General Principles
  • My Favorite Posts
  • 과시용 영어
  • 꼭 알아야 되는 표현
  • 노래 가사로 영어 배우기
  • 동사구 (Phrasal Verbs)
  • 마이클의 진짜 영어 토익
  • 미국문화를 엿보는 창
  • 발음 연습 (New!)
  • 스트릿 영어
  • 영어도 한국어하고 비슷하네!
  • 영어에 대한 잡생각
  • 영어의 존댓말
  • 오늘의 표현 (NEW!)
  • 입을 트이게 하는 기초 문법
  • 주제별 회화 연습
  • 학습 비결!
  • 한국인한테 특히 어려운 것들

Recent Comments

  • Michael on 오늘의 표현 12
  • Michael on 한국어 관용어 사전!
  • Kevin on 한국어 관용어 사전!
  • Kevin on 한국어 관용어 사전!
  • Kevin on 한국어 관용어 사전!
  • Jasime on 한국어 관용어 사전!
  • Jasime on 오늘의 표현 12
  • Michael on 한국어 관용어 사전!
  • Michael on 한국어 관용어 사전!
  • CHO SEONGJIN on 한국어 관용어 사전!
  • Michael on 5분 영어 과외
  • Michael on 한국어 관용어 사전!
  • Jas on 한국어 관용어 사전!
  • Jas on 오늘의 표현 11
  • Michael on EiK 팟캐스트
'Like'를 누르시면 페이스북 뉴스피드에서도 오늘의 표현을 실시간으로 확인할 수 있습니다!
-- Facebook Badge START -->Michael Eik

Create Your Badge
Subscribe to me on YouTube

Favorite Quotes

"Bodily exercise, when compulsory, does no harm to the body; but knowledge which is acquired under compulsion obtains no hold on the mind." Plato

신체 활동은 강제로 해도 몸에 해롭지 않지만 강제로 얻은 지식은 머리에 전혀 남을 수 없다

EnglishinKorean의 후원자가 되어주세요! 많은 한국인들에게 무료 영어 학습 기회를 드리기 위해 이 사이트를 만들었지만 운영과 관련된 비용이 만만치 않습니다 ㅎㅎ;; 감사합니다!

Podcast Player

Recent Posts

  • 5분 과외 45편: 원어민들도 하는 영어 실수
  • 5분 과외 44편: ‘하필이면’을 영어로
  • 오늘의 표현 12
  • 마이클의 5분 과외
  • EnglishinKorean 팟캐스트 구독하는 방법!

요즘 뜨는 표현

응급조치 emergency measures
방사선량 radiation levels
원자로 a nuclear reactor
여진 an aftershock
징계위원회 disciplinary committee
파면 a dismissal
교섭의 결렬
a breakdown in talks
상습범 habitual offender
반정부 세력
anti-government protesters
KTX 탈선 train derailment
고위 당국자
high-ranking officials
군사 실무 회담
working-level military talks
쟁점 point of contention
or a sticking point
Hacktivist (해커 + 활동가)
권한을 침해하다
encroach on authority
FTA 비준동의안
motion to ratify FTA
유엔 안보리
UN Security Council
권력의 분할 division of power
중앙권력 centralized authority
영하의 기온
sub-zero temperatures
구제역
hoof-and-mouth disease
방역선 a quarantine cordon
개헌 constitutional amendment
새해 예산안 next year's budget
법안을 통과시키다 pass a bill
난장판 a scene of great tumult
도발 provocation
군 수뇌부 top commanders
동원하다 to mobilize
항모 an aircraft carrier
해안포대 a coastal battery
전투기 비상출격
to scramble fighter jets
포격 an artillery strike
Podcast about this!
체벌 corporal punishment
고등 교육 higher education
금단 증상 withdrawal symptoms
내성적인 introverted
외향적인 extroverted
촌스럽다 tacky
비몽사몽 half asleep
하숙집 a boarding house
사고방식 way of thinking
공회전 idle
사채업자 loan shark
규모 scope
격차 margin
잡동사니 paraphernalia
게임기game console
유행 / 열풍 fad, craze
컴맹인 computer illiterate
느끼한(사람에 대해서) sleazy
향수병 homesickness
회식 a company get-together
미루다 to put off
무단 횡단 jaywalking
무단 투기 littering
유족 the bereaved (family)

재미 있는 영어 표현 : )

He completely lost it
그는 완전히 폭발했다.

He lost his cool
이성을 잃을 만큼 화냈다

Podcast about this!

건강염려증 hypochondria

그 애 완전 낚였다
He completely fell for it

폭탄주
Whiskey bomb
Soju bomb etc.

He showed his true colors
그는 본성을 드러냈다

Don't boss me around
나한테 이래라 저래라하지 마라

He let the cat out of the bag
그는 비밀을 누설했다

I'm a dog person
(고양이보다) 개를 좋아해요

He's the life of the party
그는 분위기 메이커다

A closet ~
비밀로 __ 하는 사람
A closet smoker
A closet melodrama lover

I think I'm gonna puke
토할 것 같아

To have a weak stomach
비위가 약하다

Bible-thumper
열렬한 기독교 신자

To play dumb
시치미 떼다

To feign innocence
내숭떨다

To play hard to get
튕기다

I got taken (for a ride)
사기 당했어

I'll leave it up to you
It's your call
네가 정해

To black out
필름이 끊기다

Dig in
마음 놓고 실컷 먹으라는 말

While we’re on the subject
그 말이 나온 김에

It’s on me; I’ll get this
내가 쏜다, 내가 쏠게

Slurping
후루룩 소리내며 먹다/마시다

Couch potato, bum
백수

a morning person, a night person
아침형 (인간), 저녁형 (인간)

I’m not photogenic
난 사진발이 안좋다

a nerd
범생이

To show off
자기 자랑하다

A match made in heaven
천생연분

유용한 표현들

To make a living
먹고살기하다

To rest on one's laurels
(이미 얻은 영예/승리에) 안주하다

He's very photogenic
그는 사진발 좀 받아요

The portions are too small
양이 너무 작아요

My mouth is watering!
군침나네

A sociable person
사교적인 사람

Word of mouth
입소문

Sooner or later
조만간

She looks better in real life
그녀는 실물이 낫다

What's your limit?
주량이 어떻게 돼요?

To have a conservative bent
보수적으로 치우치다

It's OK with me
나한테 괜찮아
(그렇게 하는 것은)

From my vantage point
내 관점에서 보면

Make a ritual offering
제사를 지내다

At a glance
한눈에

With a single stroke
In one sitting
단번에

To take a leave of absence
To take a semester off
휴학하다

of utmost importance 
무엇보다 중요한

Military service
병역 의무

Don’t overdo it
무리하지 마세요

To stick it out
초지일관, 끝까지 버티다

I can't stand it anymore
나는 더 이상 못 참겠어

아무도 안 쓰지만 가끔 시험에 나오는 단어들

Adulation
Amorphous
Assiduous
Loquacious
Sesquipedalian
Somnolent
Brobdingnagian
Blandish
Churlish
Ameliorate
Zeitgeist
Diffident
Maudlin
Winsome
Yen
Desultory
Perfunctory
Pedantic
Perfidious
Acumen
Subterfuge
Moribund
Quiescent
Quixotic
Sanctimonious
Sycophant
Ribald
Tautology
Torpid
Truculent
Sybarite
Perseverate
Glib

원어민도 가끔 하는 실수

(x) Different than
(o) Different from

(x) See whether or not he's coming
(0) See whether he's coming

(x) The reason why...
(o) The reason...

(x) He graduated college
(o) He graduated from college

(x) I'm going to lay down
(o) I'm going to lie down

(X) I study everyday
(o) I study every day

(x) It effected me
(o) It affected me

(x) He's in his 20's
(o) He's in his 20s

Tags

The Seoul English Party 가사 교실영어표현 기초문법 기초영어 기초 영어 표현 기초영어회화 무료 영어 무료 영어 강의 무료영어공부사이트 무료 영어 학습 무료영어회화 미국문화 발음 교정 생활영어 생활영어표현 생활영어회화 영어 영어 MP3 영어 강의 mp3 영어공부 영어 공부 영어 관용어 영어 발음 영어 속어 영어 숙어 영어스피킹 영어 캐스트 영어 팟캐스트 영어 표현 영어표현 영어회화 영어회화공부 영어회화공부법 영어회화독학 영어회화스터디 영어회화잘하는법 영어회화표현 온라인영어회화 유용한 영어표현 잘못된 영어표현 재미있는 영어표현 트위터 팟캐스트 흔히 하는 실수

Recent Entries

  • 5분 과외 45편: 원어민들도 하는 영어 실수
  • 5분 과외 44편: ‘하필이면’을 영어로
  • 오늘의 표현 12
  • 마이클의 5분 과외
  • EnglishinKorean 팟캐스트 구독하는 방법!
  • 오늘의 표현 12
  • 일상적인 한국어를 영어로 5
  • 무료 특강: Everyday English 7
  • 한국어 관용어 사전!
  • 오늘의 표현 11

Recent Comments

  • Michael in 오늘의 표현 12
  • Michael in 한국어 관용어 사전!
  • Kevin in 한국어 관용어 사전!
  • Kevin in 한국어 관용어 사전!
  • Kevin in 한국어 관용어 사전!
  • Jasime in 한국어 관용어 사전!
  • Jasime in 오늘의 표현 12
  • Michael in 한국어 관용어 사전!
  • Michael in 한국어 관용어 사전!
  • CHO SEONGJIN in 한국어 관용어 사전!
  • Random Selection of Posts

    • 발음 교정 1 (‘W’ 소리)
    • 외국인 친구가 웃는 걸 보고 싶을 때!
    • 동물에 관련된 영어 숙어
    • 알고도 모르는 인터넷 용어
    • 한국어보다 영어가 더 쉬운 두 가지 예
    • 이별에 관련된 표현
    • 오늘 영어에대해서 떠올랐던 잡생각
© 2008 잉글리쉬 인 코리언 EnglishinKorean.com is proudly powered by WordPress
Theme designed by Roam2Rome
  • follow:follow:
  • RSS RSS