1분 영어: 알고 보면 영어로 모든 회사는 빵 회사예요! 

‘Do you have company?’와 ‘Do you have a company?’의 차아점

1-minute English: In English, all companies are bread companies!

Unfortunately, the elucidation of this outlandish statement is only available to the Korean-speaking audience : )

가끔 제가 카페에서 유튜브 촬영 끝내고 남아서 편집하고 있으면 언어교환하러 온 사람들이 하나둘씩 들어오면서 영어 연습할 수 있는 사람을 찾으려고 저한테 말을 걸 때도 있어요. 일행이나 같이 온 사람이 있냐는 의미로 저한테 ‘Do you have a company?’라고 많이 물어보세요. 모르는 외국인한테 가서 말을 시킬 수 있는 사람이면 용기있는 사람이고 저한테는 없는 대범함이라 멋져 보이는데 ‘Do you have a company?’라고 하면 ‘회사 가지고 있는 거 있어요?’라는 뜻이 되어 버립니다.

만약 진짜 남의 재산에 대해서 묻고 싶으면 그런 의미로 쓸 수 있고 문법에 안 맞다고 할 수 없지만 모르는 사람한테 이름도 물어보기 전에 하면 이상한 질문이 되겠죠. 그런 상황에서 맞는 말은 ‘a’가 없는 ‘Do you have company?’입니다.

한국어에도 ‘고양이가 먹어요’와 ‘고양이를 먹어요’가 완전히 달라지는 것처럼 영어도 어떨 때 명사 앞에 ‘a’, ‘the’나 아예 관사 없이 말하면 의미 많이 달라 질 수 있고 어떨 때 조심하지 않으면 황당한 오해가 생길 수도 있습니다. 그리고 동음이의어처럼 같은 단어가 여러가지 의미로 쓰이는 경우에 관사가 그 단어를 어떤 의미로 썼는지 분명히 알리는 역할도 해주니까 관사는 영어에서 언제나 신경 써야 되는 부분이에요.

제가 언제나 그렇듯이 제일 관심 가는 분야는 어원학이라 그것에 대해서도 몇 마디 말하자면 ‘company’와 ‘companion’은 어근이 같고 흥미로운 어원을 갖고 있습니다. 알고 보면 한국인들도 다 알고 자주 쓰는 말이 이 두 단어에 들어갑니다. 접두사인 ‘com’은 라틴어로 ’with’나 ‘together’와 비슷한 의미를 갖고 있고 많은 영어 단어에 나타납니다. 그런데 두 번째 음절은 더 친숙하게 느끼실 거예요. ‘Pan’은 ‘빵’이라는 의미고 한국어의 ‘빵’과 같은 어원입니다!

한국어의 ‘빵’은 원래 포르투갈어의 ‘pao’에서 왔고 포르투갈어 자체가 원래 라틴어의 한 방언이었다가 아예 다른 언어가 됐습니다. 라틴어로 ‘pan’은 ‘빵’이라는 말이라 ‘companion’의 원래 의미는 ‘같이 빵 먹는 사람’ 즉 ‘빵을 나누는 친구’라는 말입니다.

시간이 흐르면서 의미가 진화했고 같이 식사하고 어울리는 사람들이 이루는 무리를 가리키는 뜻으로 ‘company’라는 말을 쓰기 시작했어요. 따라서 ‘Do you have company?’와 ‘Do you have a company?’라는 말에 들어가는 ‘company’는 똑같고 어원상은 ‘같이 빵 먹는 사람이 있어요?’라는 거예요. 물론 시간이 가면서 의미와 용법이 달라져서 이제 관사에 따라 ‘회사’ 또는 ‘일행’이라는 의미가 되었습니다!

활용 학습!

관련 숙어
To break bread with someone (누군가와 식사하다)
I only break bread with my companions! (오늘날의 의미: “나 친구들하고만 식사한다” 어원 분석: “빵 같이 먹는 사람들하고만 빵 같이 먹는다” ㅎㅎ “bread”도 재미있는 어원 갖고 있지만 계속 파고들면 끝이 없어서 오늘은 이만…ㅎㅎ)

‘Company’를 ‘회사’라는 의미로 쓰는 예문:
What company do you work for?
It’s one of the biggest companies in Korea.
I used to work for that company too!

‘Company’를 ‘일행’, ‘말벗’, ‘같이 있는 상태’라는 의미로 쓰는 예문:
Do you need some company? (어떨 때 작업멘트처럼 들릴 수 있는 말)
We’re having company over for dinner.
I’d better go. We have company.
I enjoy his company.
Don’t worry. I’ll keep you company.
You shouldn’t keep that kind of company. (그런 사람들하고 어울리지 말라는 말)

Michael

Hey, everyone! Welcome to my site.

You May Also Like

One thought on “1분 영어: 알고 보면 영어로 모든 회사는 빵 회사예요! 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *