Everyday English 2

EiK Podcast 117: Everyday English 2

1.
You’re getting on my nerves.
조금 더 강도 높은 버전: You’re getting on my last nerve.

이 말은 한국어의 ‘신경 건드리다’와 많이 비슷한 표현입니다. 특히 상대방이 어떤 행동을 계속 하면 가만히 있지 않겠다고 겁을 줄 때 많이 써요. 혼자 있고 싶은데 동생이 계속 와서 괴롭히면 ‘You’re really starting to get on my nerves!”라고 할 수 있고 옆 집 사람들의 TV 소리 때문에 집중도 안 되고 신경에 거슬리면 ‘That TV is really getting on my nerves’라고 하시면 돼요. 계속 이어지는 성가신 일이나 사람에 대해서 씁니다. ‘You’re getting on my last nerve’는 ‘참을 만큼 참았다’와 비슷한 뜻이며 마지막 경고로 많이 쓰는 말이에요.

예문
Could you please just leave me alone right now? You’re really starting to get on my nerves.

2.
I’m beat.
유의어: I’m worn out / I’m exhausted
며칠 전에 제 고향 친구에게 너무 피곤해서 못 만나겠다는 의미로 쓰면서 이 말을 쓰면서 이 표현이 한국인에게 생소할 것 같다는 생각이 들어서 알려드리고 싶었어요. 위의 세 표현 중에서 ‘I’m beat’가 제일 강도가 높아요. ‘기진맥진하다’와 비슷하다고 보시면 돼요.

예문
I really wanted to hang out with you guys tonight but I’m beat.  I guess I still haven’t gotten over my jet lag.

3.
It’s about time.
유의어: It’s high time / Finally!

이 말을 방송에서 다룬 적이 있지만 언뜻 보고 “시간에 대한 표현이구나”라고 잘못 해석할 수 있을 것 같아서 다시 한번 올립니다. 이 ‘about’는 ‘대해서’라는 뜻의 ‘about’가 아니라 ‘-쯤’이라는 ‘about’입니다. ‘여섯 시쯤에 도착하겠다’고 할 때 ‘I’ll be there at about six’의 ‘about’입니다. 그래서 한국어로 ‘이제서야’ ‘드디어!”처럼 간절히 기다린 일이 마침내 이뤄졌을 때 쓰는 말입니다.

4.
Don’t get me started.
미국의 시트콤(situation comedy)에서 특히 많이 들을 수 있는 표현입니다. ‘말도 마’,’말도 꺼내지 마’라는 표현과 비슷한 상황에서 쓰는데, 그 어감은 그 말 한번 시작하면 할 말이 너무 많아서 (특히 불만 같은 것) 끝이 없을 것 같다는 것입니다. 예를 들어서 무슨 일에 대해서 불만이 많은데 일단 말을 꺼내면 비판을 늘어놓고 오래 이야기하게 될까 봐 그냥 이야기 아예 안 하는 게 더 좋을 때 쓰는 말입니다.

A: What’s it like living with your in-laws?
B: Don’t get me started.

5.
I just can’t win with you.
살면서 누구나 이런 사람을 접해봤을 거예요. 뭘 해도 만족 시키기 어려운 사람요. 저도 이런 상사 밑에서 일해본 적이 있어요. 하루는 작업을 ‘이렇게 해라’라고 해놓고 바로 다음 날에 ‘왜 그렇게 하냐’고 지적하는 사람이었죠. 이런 성격의 이성과 사귀는 건 아마도 제일 힘든 일이겠죠? 뭘 해도 나에 대해서 불평할 테니까요. 아무튼 ‘내가 어떻게 해도 넌 만족 못 하잖아’라고 말하고 싶으면 영어로 ‘I just can’t win with you!’라고 하면 돼요.

A: I told you a thousand times blue roses, not yellow roses!
B: I thought the yellow would brighten things up in here. I just can’t win with you, can I?

Michael

Hey, everyone! Welcome to my site.

You May Also Like

11 thoughts on “Everyday English 2

  1. 오늘도 좋은 표현 배워갑니다.
    기억해 뒀다 꼭 써먹을게요.^^

    4번 보고 갑자기 생각났는데요,
    cry me a river 라는 표현 있잖아요.그게 원래 뜻과는 별개로
    상대방이 처한 상황이 자신의 상황에 비하면 새발의 피다…뭐 그런 의미로
    엄살 부리지 말라는 의미로도 쓰인다고 들은 것 같은데
    정말 그렇게 사용하기도 하는지 궁금합니다.

    항상 유익한 강의와 친절한 설명 감사합니다.
    늦여름 건강 잃지 않게 조심하세요~

    1. Hi, thanks for stopping by the site!
      Yes, you’re right. The expression is used to belittle or degrade the plight of another.
      Some similar expressions would be, “Oh, that’s nothing!” Or “What’s all the fuss about?”
      It basically means that you don’t feel pity for the other person because their suffering, in your eyes, doesn’t really seem to be a very big deal.
      This phrase is also used when someone refuses to accept the explanation or excuse of provided another.

      Hope that helps!

      -M

  2. 마이클 선생님, 안녕하세요!
    영어를 어느정도 한다고 생각했는데, 작년 처음 미국에 왔을 때 완전히 제 자신에 많이 실망했답니다. 늘 영어 공부에 매진하고 있습니다. 한국말을 잘하시는 선생님처럼 영어를 정말 잘하고 싶습니다.^^ 유투브를 시작으로 지금은 팟캐스트까지 매일 매일 청취하고 있습니다. 즐거운 강의 늘 손꼽아 기다립니다.^^
    선생님 건강하세요~~^^

    1. Thanks so much for the kind message!
      So you found the site on YouTube and then transferred over to the podcast? That’s rare. Most people begin with the podcast. Anyhow, I’m glad to hear the YouTube videos are gaining in popularity. Let me know if you have any special requests

      –M

  3. 항상 유용한 표현들 정말 감사합니다. ^^
    예문들도 다 해석해서 적어주시면 더 감사할거같아요~~

  4. 오늘도 잘 듣고있어요 이 사이트을 안지 얼마되지않아서
    들을것이 많아요 저에게 꼭 많는 영어학습사이트네요
    감사합니다 저도 마이클씨가 한국어하는것처럼 유창하게
    영어로 말할수있을때까지 포기하지 않고 열심히 하겠습니다~
    주변에 전파 열심히 할께요~^^*

  5. 안녕하세요?
    저는 캐나다 밴쿠버에 살고 있는 50대 아줌마입니다. 우연히 선생님의 팟캐스트를 듣게 되었는데
    정말 재미있고 유익했습니다. 미국사람이 한국말을 너무 잘하는 것도 신기할 정도이고 또 사자성어를 적당히 섞어가면서 영어와 함께 강의해주시는 것이 너무나도 재미있었습니다.
    구수한 고향의 맛이 느껴지기도 했구요….
    주변의 여러 친구분들께도 팟캐스트와 웹사이트 모두 주었답니다.
    선생님의 facebook 에도 들어가서 여기저기 투어도 했답니다.
    제가 외국에 살고는 있지만 영어는 여전히 외국어인지라 항상 모자람을 느끼고 있을때
    이렇게 마이클선생님을 팟캐스트에서 만나게 되어 정말로 감사를 드립니다.
    비디어 강의도 재미있었구요. …..
    정말 대단하십니다. 많은 감사를 드리고 또한 격려와 칭찬을 아끼지 않겠습니다.
    열심히 듣겠습니다.
    건강하세요.

    1. Hi!

      I am really glad to hear that you like the site.
      Also, thanks so much for telling your friends about me.
      The most rewarding thing about having a site and producing a podcast is seeing people benefit from my efforts.

      If you tell me your Facebook ID, I’ll accept your friend request. ^^

      Thanks for stopping by.

      –M

  6. 와 정말 유용한 표현들 이네요. 특히 5번은 satisfy 쓰지 않고 win을 써서 저런 뜻이 된다는게 신기하네요.

    1. Yes, I suppose the meaning of “win” here is more like “satisfy.”
      It is an interesting idiom, isn’t it?

      Thanks for stopping by the site!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *