‘Even’, ‘Even Though’, ‘Even If’를 이제 맞게 씁시다!

EiK Podcast 107: ‘Even’, ‘Even Though’, ‘Even If’를 이제 맞게 씁시다!

한국사람들이 영어할 때 제일 흔히 하는 실수 중 하나는 ‘even’을 잘못 쓰는 겁니다. 제가 항상 강조해온 것처럼 한국에 있는 무수한 영어 배우는 학생 중에서 자기 자신을 돋보이게 하고 싶다면 기초 회화를 제대로 배우는 것이 비결입니다. 어휘 잘 아는 사람 많고 토플을 잘 보는 사람이 많은데 비해 직업 번역가 중에서도 일상 영어 회화를 정확하게 하는 사람을 쉽게 찾을 수 없어요.

현실이 이렇게 된 이유가 여러가지인데 제일 큰 이유는 한국에서 일상회화의 비중이 비교적 작고 시험 점수나 영어 관련 학력은 비중이 높아요. 그러나 어떻게 보면 이게 여러분에게 유리한 상황일 수도 있어요. 왜냐면 기초 회화만 능통하면 98프로의 영어 학생을 능가할 수 있으니까요. 특히 원어민의 관점에서 봤을 때. 입사, 입학 면접 볼 때 심사 위원이 원어민일 경우, 화려한 어휘가 상대방을 매료시키기는커녕 단어 어려우면 어려울 수록 더 어색하게 들릴 수 있어요. 특히 제대로 활용 안 했을 때 말이에요.

반면에 일상적 수준의 영어만 쓰는데 관사 다 자연스럽게 배치하고 매끄러운 영어를 발휘하면 원어민한테 큰 감동을 줄 수 있어요. 저는 경험상 알아요. 이러한 이유로 기초 문법을 언제나 강조해왔고 오늘도 그러한 학습을 준비했습니다.

일단 빈도 높게 듣는 실수 중 하나는 ‘내가 거기 간다고 해도…’라는 의미로 ‘Even I go there…’라고 잘못 쓰는 사람이 많아요. ~/ㄴ다고’를 놓고 보면 가정화법이잖아요. 의미는 ‘만일 내가 거기에 간다고 가정하면…’이잖아요. 그러나 ‘Even I go there…’의 의미는 ‘(심지어) 나까지 거기에 갈 거라’는 말입니다. 분명히 오역이죠. 영어에서 가정할 때는 ‘if’를 써야 됩니다. 따라서 이 문장을 맞게 번역하면 ‘Even if I go there…’가 되겠죠.

Even if: 한다고 해도

예문:

  • Even if we leave now, we won’t make it in time.
  • 지금 출발한다고 해도 제시간에 못 가.
  • Even if you apologize to her now, I don’t think it’ll be enough.
  • 그녀에게 사과한다고 해도 충분하지 않을 걸.

Even though: 해도, -기는 한데

이 유형은 위 유형과 달리 실제 상황에 대해서 이야기할 때 쓰는 거예요. 예를 들어서 친구가 영어를 원어민 수준으로 잘 해요. 그런데 오늘날 큰기업에 들어가려면 그것만으로 충분하지 않다고 경고하고 싶으면 ‘Even though you speak English like a native speaker, it’s just not enough to get hired at a big corporation in this job climate’라고 하시면 됩니다. 다시 말해서 가정이 아니라 실제 상황에 대해서 말할 때 쓰는 것은 ‘Even though’입니다.

예문:

  • Even though I’m your best friend, I can’t support you on this issue.
  • 내가 네 절친이기는 하지만 이 문제에 대해서는 네 편을 못 들어줘.
  • Even though I’m helping you write this report, don’t assume that I’m going to keep helping you with your schoolwork in the future too.
  • 이번에는 내가 도와주지만 앞으로도 이렇게 매번 도와줄 거라고는 생각하지 마.

Even: (심지어) ~ 까지

그리고 마지막으로 많은 사람들이 위 표현과 헷갈리는 표현을 소개합니다. ‘Even’이죠. ‘앞뒤에 ‘even’을 꾸미는 말이 없으면 의미는 ‘(심지어) ~까지’와 비슷한 의미입니다. 예를 들어서 내가 원래 감기 절대 안 걸리는 사람이라고 칩시다. 그런데 이번 감기는 너무나 독해서 ‘심지어 나까지 감기 걸렸다’고 가정해보세요. 그럼 영어로 ‘Even I caught a cold this time’라고 하시면 돼요. 잦은 실수로는 사람들이 ‘난 감기 걸린다고 해도 출근해야 된다’는 말을 하려고 ‘Even I catch a cold, I still have to go to work’라고 하는데, 이건 문법에 안 맞습니다. 대신에 가정하는 거니까 ‘Even if I catch a cold, I still have to go to work’라고 하거나 실제로 아프다면 ‘Even though I caught a cold, I still have to go to work’라고 하시면 됩니다.

예문:

  • Even the CEO is going to be at this staff party. I think you’d better attend.
  • 이번 회식에 대표님까지 오실 테니 너도 꼭 참석해야 될 것 같아.
  • I’m a native English speaker, and even I didn’t know that word.
  • 심지어 영어 원어민인 나까지 그 단어를 몰랐네.

이제 정리 다 됐죠? 이 세 개만 맞게 쓰면 대부분 사람들보다 더 정확한 영어를 할 수 있습니다!

Michael

Hey, everyone! Welcome to my site.

You May Also Like

23 thoughts on “‘Even’, ‘Even Though’, ‘Even If’를 이제 맞게 씁시다!

  1. I have been practiced to reading. So even though I’m good to reading, I can’t speaking and writing.
    How can I be good to speaking or writing, too?

  2. I didn’t know the difference between even if and even though. Thank you for this post.
    In addition, I’ve been wondering how to use “even” in sentences.
    Whenever I use it, even though my teacher’s been correcting me, I don’t understand it yet.

    When I see that expression in a book, mostly “even” was put before a verb
    but in your examples, “even” was put the right first of the sentences.
    Could you explain it more for me?

  3. Hello=) first, I’d like to thanks for your very helpful podcast.
    When I listened to this podcast, I guessed the word ‘issy’ that you said on the podcast is correct.
    I looked up the word in dictionary but I couldn’t find.
    If it’s not too much trouble, pls answer my question
    Have a nice day=)

    1. Hi!
      I think you must be talking about the word “iffy.”
      Thanks for stopping by the site.

      -M

  4. 이렇게 쉽게 머리에 쏙쏙 들어오게 설명해주시다니!!!

    그리고 샤이니 쌤..좀 짱인것같아요 ㅎㅎㅎ 부러워요!!

  5. even 이 들어가 있는 문장, 항상 혼란스러웠는데 이번에 확실히 알고 갑니다~ 감사해요!

  6. I’m 44 and live in America. I’ve been here since 2010.
    I’ve been studying English in the ESL class. While I’m driving to the class ,I listen to your pop-cast(?).
    Even though I concentrate on listening ,sometimes I missed something. So after getting home I enter your web.- EIK- and study it again. I appreciate you being a my English teacher.

    몇 가지 궁금했던 것 적어 볼게요..
    시간이 되신다면 이곳에 올려주시면 감사드리겠습니다.

    {-존은 내 아버지 뻘이다.
    -내 큰 아들과 작은 아들은 7살 터울이다 ( 차이가 난다)
    -우리 한국사람은 일본인과 중국인들 잘 구별하는 편인데 미국인들은 대부분의 아시아인들을 잘 구별하지 -못한다. }
    아, 그리고 꼭 하고 싶었던 말이 있는데.. Michael씨는 한국어 발음뿐만아니라 음색이나 뉘앙스가 아주 친근감이 있어서 좋아요. 듣고 있으면 영어를 공부한다는 생각보다 친한 사람과 수다를 떠는 느낌!

    1. Hello, and thanks for stopping by the site!

      Here are the answers to your questions.
      -존은 내 아버지 뻘이다.
      John is about the same age as my father.

      -내 큰 아들과 작은 아들은 7살 터울이다 ( 차이가 난다)
      My sons are seven years apart.
      There’s a seven-year age difference between my eldest son and my youngest.

      -우리 한국사람은 일본인과 중국인들 잘 구별하는 편인데 미국인들은 대부분의 아시아인들을 잘 구별하지 -못한다.
      Koreans can tell the difference between other Asians but most Americans don’t seem to be able to.

      Hope that helps.

      -M

  7. Awsome!! It’s really great to find this website.
    Could you give some advice to improve my speaking English? I’m using English all day at work but I don’t feel comfortable when I find myself not eager to put my opinion ahead ot other people at a meeting. Actually most of the attendees are native speakers and I don’t want to look clumsy. Yeah, I’m Korean I admit that I cannot speak like an American even though I want to speak English fluently.

    Thank you in advance.

    1. I answered this question on the other page where you posted it.
      Check that page for the answer.

      -M

  8. 역시 마이클!!! 속 시원하게 정리해 주셔셔 감사합니다. 오늘도 하나 배우고 뿌듯하게 잠듭니다. !!

  9. 저는 even if 와 even though 를 번갈아 가며 썼는데 이러한 차이가 있는줄 몰랐네요.
    덕택에 앞으로는 정확한 영어를 쓸수 있게 되었어요. 감사합니다.

    1. Yeah, it seems like most Koreans aren’t familiar with the difference. That’s why I wrote this post.
      I’m glad it was helpful!

      -M

  10. 와우!! 헷갈렷던 것중하나인데 쏙쏙 이해되는 설명! 넘 감사해요:) 역시 한국어에도 능통하시니 이런 자세한 설명이 가능하시군요 한국어를 모르는 원어민쌤은 이렇게 자세하게 설명해주진 않더라구요 ㅋ

  11. 너무 유용한 표현 감사합니다. popcast 다운받아서 출퇴근하면서 듣고 있는데 들으면서 킥킥대고 있는 저를 보니 기분이 좋아집니다. 영어도 배우고 엔돌핀도 늘어나는 멋진 EnglishinKorean!!! 널리 소개할께요^^ 영원히 계속되길…..

  12. 항상 감사합니다. All thumbs up!!
    읽기만 하면 안되고 입으로 자꾸 말하는 연습을 해야겠죠?? 그게 쉽지만은 않네요ㅎㅎ
    그나저나 댄 선생님은 잘 계시는지..

Comments are closed.