4 users responded in this post

Subscribe to this post comment rss or trackback url
User Gravatar
김지영 said in November 21st, 2010 at 1:47 am

안녕하세요, 아주 감사히 공부 하고 있는 사람입니다. 질문이 있는데요. make up 설명 중에서요…
she got made up for the party. 문장에서요 she got make up for the party. 하면 틀린 건가요??
감사 합니다.

User Gravatar
Michael said in November 21st, 2010 at 2:35 am

Hi ^^

Actually both expressions are okay, but they have different meanings. “She got made up for the party,” means that she put on her make-up and did her hair to get ready for the party. If you say “She got make-up for the party,” that would mean that she bought cosmetics to put on for the party.

Hope that makes sense.
Glad to hear that the site is helpful!

-M

User Gravatar
Jin said in August 31st, 2011 at 6:20 am

재밌게 잘 들었습니다.
빵이 스페인어로 ban이라고 하셨는데 제가 알기로 pan 인데요

User Gravatar
Genie said in December 22nd, 2011 at 9:31 pm

make up이 화해하다일때 reconcile 도 쓸수 있나요?
make up 이 지어내다 로 쓰일때 invent로 바꾸어도 되나요?
특히나 회화체에서..

Leave A Reply

 Username (Required)

 Email Address (Remains Private)

 Website (Optional)