재미있는 한국어 표현 몇 가지를 영어로

EiK Podcast 51 (Fun Korean Expressions in English)

1. 빡세다: intense, tough, rigorous

  • 우리 학교는 너무 빡세서 똑똑한 애들도 힘들어해요.
  • Our school is so intense, even the smart kids have a hard time.
  • 요즘 직장에서 너무 빡세게 일을 시켜서 힘들어 죽겠어요.
  • Work has been so intense lately, I think I’m gonna die.

2. 빵빵거리다: to honk the (car) horn

  • 앞 차가 길 건너가는 사람을 기다리고 있는 모양인데, 왜 그렇게 빵빵거려?
  • It looks like the car ahead of us is just waiting for someone to cross the street.  Why are you honking like that?

3. 빵- Zip, zero, nada

한국사람들이 가끔 재미있게 말하려고 ‘공(영)’ 대신에 ‘빵’을 쓰듯이 영어로도 다양한 방법으로 말할 수 있습니다.

Q. How much of the project did he do?
A. Zippo!

  • 사진 동아리 몇 명 왔어?
  • How many people came to your photography club?
  • 또 그냥 빵 명이었어!
  • Zero people, again!

4. 뻥이다: It was all just a joke; …not!

한국어로 믿기 어려운 말을 해놓고 상대방이 막 넘어오려는 순간에 ‘뻥이야’하고 외치듯이 영어에서도 ‘not’를 이렇게 써요. 특히 상대방이 듣고 싶어하는 말을 하고 나서 이런 식으로 말을 번복하죠.  예를 들어서 돈을 달라는 친구한테 ‘지금 당장 은행에 가서 100만원을 뽑아서 달라는 거야? 그래, 그러지 뭐 … NOT!’라고 하시면 됩니다.

예문:
“So you want me to just walk over to the bank and withdrawal one million won in cash and give it you? OK, sure. No problem… NOT!”

뻥치다: to tell a lie; tell a fib

  • 왜 그렇게 뻥쳐? 아무도 안 믿거든!
  • Why do you keep telling tall tales? Nobody believes you!

Tall tales: 거짓말, 헛소리

Michael

Hey, everyone! Welcome to my site.

You May Also Like

3 thoughts on “재미있는 한국어 표현 몇 가지를 영어로

  1. 오늘 네이버에서 한국어마스터링에 대한 인터뷰 보고 왔습니다.
    정말 마이클님 최고이신듯! ^^b
    첫번째 예문 ‘우리학교는….빡세다’는 말에 정말 빵터졌네요.ㅎㅎㅎㅎ 너무 정감어린 느낌이…..
    궁금한데요. 그럼 ‘intense’ 가 대화에서 속어로 쓰이고 있나요? 생각없이 많이 썻는데….;;;;

    1. Hello ^^

      Yep, “That place is intense” would probably be the best way to express that.
      It’s important to put a lot of stress on the word “intense” though.

      Thanks for stopping by the site!

      -M

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *